Прочитанное на Чердаке
Nekipelova
- 1 506 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне больно читать книги Михаила Николаевича, потому что его уже нет с нами. Смех сквозь слёзы - вот как можно назвать его книги. Минимум два поколения - я и мой сын - выросли, как я говорю, на творчестве сатирика. В результате мы научились легче переживать то, что изменить невозможно, бытовые проблемы или решаются, или приговариваются к казни через смех, ну и, конечно, невозможность слушать отечественные песни вдумчиво теперь с нами навсегда.
К этим чувствам - смех и горечь - добавился ещё и стыд. Потому что роман Иван Гончаров - Фрегат "Паллада" , про который так интересно рассказал в этой книге сатирик, не прочитан. Надеюсь, у меня есть время исправиться.
У меня нет привычки интересоваться личной жизнью известных людей. Не проявляла я такого интереса и к М. Задорнову. Но одна строчка в этой книге немного покоробила и вызвала вопросы.
Хм... Счастливо женатый мужчина, да и несчастливо тоже, не скажет "мама моей дочери". "Жена" в обыкновении, в худшем варианте "бывшая жена". Ну, это мои догадки, основанные только на одном предложении писателя. Посему вернёмся к книге.
Тут есть моменты, которые можно назвать "отцы и дети" - а именно отношения писателя и его отца, знаменитого своими романами Николая Задорного. Кое-что, касающееся воспитания ребёнка, можно даже взять на заметку (вот не люблю это заморское слово "Лайфхак", Михаил Николаевич тоже не одобрил бы употребление заморских словечек). Например, повесить карту мира над кроватью своего чада. Или над письменным столом. Дети неизбежно начинают путешествовать мысленно, интересоваться странами,а затем и книгами. Понимаю, что совет старый, из дальних-далёких советских лет. Но как показывает время, об этом написал и М. Задорнов в этой книге, родители почти всегда бывают правы, только понимаем мы это поздно.
Да, это не художественный роман. Но писатель и тут смог блеснуть мастерством слова.
Как же я люблю такой слог! Если бы родители некоторых современных писателей (обойдёмся без фамилий) также критически относились к бумагомарательству своих детей, мол, из 400 страниц 3 (!) неплохие, возможно, будешь писателем, наша сегодняшняя литература была бы малость лучше. Или хотя бы пусть некоторые "писаки" пользуются правилом Пушкина, точнее, его заметками на полях черновиков: "Это сложно, значит - бездарно!"
К Задорнову можно относиться по-разному. Некоторые мои знакомые его не любят. Но мне всегда нравился, как я говорю, его "серьёзный юмор". Это когда про политиков и бизнесменов было сказано так, что в зале все смеются, но понимают, что на самом деле тут плакать надо. Но чтобы вся книга не была напичкана таким "серьёзным юмором", некоторые моменты есть просто смешные, без всякой политики и социалки. Например, как наряжали новогоднюю елку. Я за этими строками забыла, что надо сделать важный звонок.
Михаил Николаевич Задорнов, спасибо, что вы были в нашей жизни! Ваши книги будут перечитывать, ваши выступления будут пересматривать.

Почерк Задорнова "узнаётся" сразу. Написано четко и с юмором, как всегда.
Но явно я привыкла воспринимать Михал Николаевича на слух =)) Пойду лучше на очередной концерт!

Если попугая отвезти в Англию на неделю, а потом вернуть в Россию, он будет выкрикивать вперемежку английские и русские слова. Такая замусоренная иностранностями родная речь – попугайство!
По всей России часть нашей молодежи стала вместо вкуснейшего словосочетания свежевыжатый сок говорить «фрэш». В начале весны косящий под «крутого» бизнесмен пришел в дорогой ресторан и с видом знатока английского языка заказал официанту березовый фрэш... Видимо, имел в виду сучки березовые, давленые. Даже официант от такого заказа малехо завис.
Мне хочется у людей, которые так выражаются, спросить: вы какой национальности? Какого рода? У вас мамы есть? Вы с ними так же разговариваете?
Обиднее всего, что простые люди думают: «Раз на телевидении, в верхах попугайничают – значит, это круто. И мы должны от этого крутяка не отставать». На одном из реалити-шоу девчонка-недопереросток с гордостью похвастала:
«У нас в семье самая креативная бабушка – она недавно сделала апгрейд дедушке!»
Мне сразу стало так жалко этого бедного дедулю, которому креативная бабушка сделала апгрейд...
В одной из передач о нашем театре интеллигентная, казалось бы, актриса жаловалась, что в пьесе не дотянут синопсис.
Язык – это душа народа. Поганить его – плевать себе в душу.












Другие издания
