
«ОТКРЫТАЯ КНИГА марта 2015» 27 тур
SvetaVRN
- 100 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мало того, что книга - своеобразная стилизация под латиноамериканский магический реализм, что она, возможно, притча, она для меня оказалась ещё и издательской (?) загадкой. Обратите внимания - на обложке - два автора. Поскольку оба имени мне незнакомы, полезла в сеть просвещаться: как написали книгу совместно француз и русский, интересно же. Так вот - французская страница Вики, посвящённая Фермину, существует, на ней даже отмечены некие литературные премии. Страницы Олега Суворова нет. Зато на "Лабиринте", например, можно купить целую кучу его бандитских боевиков или чего-то в этом духе. Может, просто неправильное оформление карточки книги на ЛЛ? Нет, на многих "пиратских" сайтах книга именно в этом виде. Непонятно.
Как бы то ни было, книга прочитана, и непонятного много, как и положено, когда история случается в труднодоступных местах в Амазонии.
По сути, это история любви негритянского музыканта к умершей в родах жене, которая с того света, через брата-вестника, подала ему идею, что если он со своим белым роялем доберётся до её родной деревни, которая расположена, ни много, ни мало, на одной из вершин Анд, и там ей сыграет, то душа её обретёт покой, какового пока лишена. И любовь так сильна, что Амазон Стенвей (своё настоящее имя он давно позабыл) пускается в путешествие, у которого почти нет шансов завершиться успехом.
А начинается всё с крушения корабля "Белен", после которого пианист оказывается плывущим по реке на большущем обломке, не переставая играть...
Такое впечатление. что на берегу прямо именно его поджидали люди, которым нечего делать, да и все смыслы давно утрачены. Бармен-швейцарец, варящий пиво, красавица-проститутка, всенепременный для латиноамериканских авторов полковник, бывший когда-то участником "самой короткой за всю историю Южной Америки революция, которая, не продлившись и десяти минут, закончилась полным провалом."
Начало действительно интригующее, но дальше историю спасло только то, что она короткая. Джунгли и джунгли, рояль, который тащат чертыхающиеся индейцы, гора впереди... И только один, более-менее здравомыслящий член экспедиции считает, что

Значит так... Бармен, пианист, индеец и полковник тащат через джунгли белый рояль. Потому что пианист потерял любовь, индейцу приснился сон, полковнику никто не пишет, а бармен - за компанию.
Рояль поплыл дальше, распугивая попугаев звуками джаза.
Я не циничный убийца единорогов, и понимаю, что рассказанный мной анекдот авторскую задумку зеркалит крайне криво. Но вот чего я действительно не понимаю: почему любая карликового формата, подслащенная сахарозаменителем обезжиренная история, поверхностная история вне жизненного опыта, насильно втиснутая в экзотические декорации, желательно с габаритным реквизитом и про Великую Любовь - автоматически приобретает статус притчи? Нужно ли продираться сквозь пафосный слог и пустые афоризмы и гадать, при чем тут изумруд, нафига было лезть на водопад, какова роль мулатки и бабочек, почему вдруг снег, что за маршрут такой дикий? Как-то не тянет барахтаться - а, тем более, разбираться - в этом эпигонском, надуманном и буржуазненьком эскапизме.
Это Фермин ловко подметил. Но избавиться от ощущения, что Бразилия и автор находятся на разных планетах, очень сложно. Это я не к тому, что сиди дома и живописуй за окошком Альпы. Вот одержимый немец Херцог снял же "Фицкарральдо" - действительно мощное кино о музыке над водами Амазонки и страсти в сердцах людей - смотрите лучше его, я верю в человечество. Хотя автор, видимо, посмотрел, но решил, что подражать Коэлье проще и надёжнее будет. В него - не верю. Но - долой идеализм! Конечно, если была поставлена цель произвести определённый продукт, на который есть квалифицированный спрос - тогда никаких претензий, ибо деньги лучше почти любой литературки.

"В этом вся прелесть такого путешествия. Один шанс на тысячу. Наше дело — его не упустить".
Такая странная история... Вроде бы я всё ждала, когда же она в полной мере начнётся, раскроется, а она взяла и закончилась. Одним махом. Оставила напоследок лишь имя для себя - "Легенда о белом рояле". Оно, конечно, очень романтичное и одухотворенное, только вот на страницах геройские любовь и риск, щедро приправленные этой возвышенностью, так и не смогли в полной мере понравиться, не создали для меня, как для читателя, нужного настроения.
Ни убавить ни прибавить: содержание аннотации полностью отражает суть книги, её начало и её конец. Всё остальное, что здесь имеется - герои, описательная часть их характеров, их жизни, окружающей местности, - второстепенно и призвано лишь придать объем и какую-то загадку. Загадочного тут тьма: кто этот чернокожий пианист, умудрившийся приплыть на несчастном обломке корабля с белым роялем?.. откуда он?.. куда держит путь?.. зачем ему рояль?.. в чем чарующая магия его игры на инструменте?..
И при таком малом объёме страниц автор постарался поиграться с этими вопросами по-максимуму: привлекательный герой (что всё-таки способствует повышению читательского интереса) таится и не выкладывает ответов, словно в рот воды набрал (что ещё больше интригует). Неоднократные описания его игры на рояле в невозможно восхищенной и восхищающей манере заставляют засомневаться: а слышал ли ты когда-нибудь настоящий джаз, и если да, то почему не впадал в такой же экстаз, как все герои этой книги?.. А потом для начинки истории пойдут в ход странные индейцы, изумруды, сны - многозначительные и, конечно же, не менее таинственные...
Наверное, я очень долго ждала ответов и поэтому под конец утомилась. Наверное, этот самый ответ, хоть и был сдобрен сахаром, оказался слишком сжато изложенным и оттого не столь романтичным. Наверное, меня просто не затронул ни один описанный персонаж (промелькнули и забылись). Наверное, всё оказалось для меня излишне тягучим и скоротечным одновременно (вот такой парадокс).
Увы, не впечатлена. История быстро забудется.

Сначала тебе нужно будет отправиться в никуда. Потом - познать
случай, печали, удачу, пройти через дальнюю дорогу и безумие -
чтобы в конце концов добраться до сна.












Другие издания
