
Список книг, который рекомендован к прочтению РАН (с указанием возраста)
p4olka
- 764 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Пишу эту рецензия специально для отчета по игре "Несказанные речи". Выпал мне этот сборник, но Хемингуэй настолько серьезный писатель, что рецензировать его, не перечитав - профанация. Поэтому я нашел время и силы для того, чтобы еще раз встретиться с полюбившимися когда-то героями. Тут к месту подвернулось обсуждение "По ком звонит колокол" в группе "Читаем классику вместе", ну, а "Прощай, оружие!" проглотились следом на автопилоте.
В результате родилось две рецензии:
«По ком звонит колокол» Эрнест Хемингуэй
«Прощай, оружие!» Эрнест Хемингуэй
В них я поделился своими мыслями о каждом из романов в отдельности, здесь же хотел бы их сравнить.
Обе книги о войне и любви, и в то хе время обе - антивоенные. Это объединяет два романа.
В обоих случаях главный герой, как и автор, - американец, в обоих случаях - доброволец. Только Фредерик Генри отправляется на мировую бойню, чтобы спасать других, он служит в санитарных войсках, а Роберт Джордан приезжает в Испанию в качестве человека, несущего смерть и разрушения - он взрывник.
Как следствие, различно их отношение к войне, в которой они участвуют. В принципе, это определяет отношение самого автора, если мировая война для него апокалипсис безумия, ведущий в бездну, то противостояние испанских республиканцев против фашистов, наоборот, попытка предотвращения очередного акта мировой бойни.
Отсюда и различие в стиле изложения событийной линии романов, в "Оружии" ощущается некоторая отстраненность автора от происходящего, в "Колоколе" всё предельно близко и натурально. Конечно, этому способствовал личный опыт, который Хемингуэй получил, участвуя в этой войне, как и Джордан, в качестве добровольца-интернационалиста. Поэтому во втором романе меньше абстракции, больше по-настоящему пережитого.
Ужасы войны присутствуют в обеих книгах, но в первой звучит тема бессмысленности приносимых жертв, во второй, при всей боли потерь, присутствует, если не оправданность, то, по крайней мере, принятия происходящего.
И там, и там - любовь! Любовь, как спасение, но, если в "Оружии" любовь выступает как бегство от ужасов войны, то в "Колоколе" она - источник сил, средство противостояния.
И там, и там - смерть! В первом романе погибает девушка главного героя, во втором - сам главный герой. Но, если в "Оружии" смерть перечеркивает надежды на будущее, и оставляет после себя "потерянное поколение", то в "Колоколе" она звучит мажорно, оставляя надежду.
Вот это и есть главное отличие двух книг: первая звучит, как реквием, вторая будит симфонией жизни. После первой остается мрачное и грустное чувство, после второй - грустное, но светлое.

1937 г., Гражданская война в Испании. Опытный динамитчик из США Роберт Джордан отправляется в тыл франкистов с особым заданием - вместе с действующими в этих краях партизанскими отрядами через три дня он должен ликвидировать стратегически важный объект для успешной реализации наступления войск Республики...
Эх, и тяжело же шла у меня эта книга... Как-то не ладятся мои отношения с крупными произведениями у старика Хема. "Старик и море", "Зелёные холмы Африки", сборник коротких рассказов оставили у меня массу приятных впечатлений о творчестве писателя, но его романы даются мне с трудом. Если "Прощай, оружие!" хоть какой-то интерес вызывало, то здесь я откровенно скучала всю книгу. Диалоги вообще способны вывести из терпения даже самого кроткого человека. Всё, что раздражало меня в "Прощай, оружие!", в "По ком звонит колокол" представлено в удвоенном рзмере. Не покидало ощущение, что я читаю учебник русского языка для иностранцев. Ну, не разговаривают так люди в жизни! Что за бред?! "- Милый, хочешь я открою окно? - Да, дорогая. Открой, пожалуйста, окно. - Ты точно хочешь, чтобы я открыла окно, милый? - Да, дорогая, открой, пожалуйста, окно. - Я открыла окно, милый. - Спасибо, дорогая, что открыла окно. - Не за что, милый. Я была рада открыть окно." (в качестве примера приведён разговор из "Прощай, оружие!", не дословно, конечно, но, думаю, понятно, к чему именно я придираюсь). И самое главное, эти диалоги практически не информативны, бесконечное переливание из пустого в порожнее.
Подобное общение героев составляет 70% романа "По ком звонит колокол". По сюжету, события книги разворачиваются в течение 3-4 дней. И вот все эти дни персонажи только так и общаются. А ещё бесконца едят и пьют вино, виски, водку и прочие напитки. Может сложиться впечатление, что испанские партизаны вполне себе неплохо жили в условиях войны, хотя это и не так. По ходу, Хемингуэй здесь пытался отнять у Ремарка характерную черту его произведений - "трагедия и выпивка".
Основные события, связанные с выполнением задания по ликвидации моста, разворачиваются только на последних 150 страницах романа. Наконец-то, появляется динамика в сюжете, возникает осознание того, что перед тобой всё-таки партизанский отряд, а не группка горных отшельников. Спойлерить не буду, развязка и так достаточно предсказуема. Не могу сказать, что она меня зацепила. Может, виной тому то, что я ожидала подобного финала с самого начала, а, может, то, что книга меня утомила. Как-то не прониклась я случившимся, хотя мне и жаль всех героев по-человечески. Но надо отдать, должное, концовка описана вполне неплохо. Хемингуэй вообще хорош в описательной части, в деталях, штрихах, очень реалистично передаёт человеческие ощущения и мысли. Именно благодаря такому вниманию писателя к едва уловимым мелочам, отношениям Роберта и Марии присущ определённый трепет. Без них любовная линия была бы совсем пресной, на мой взгляд.
Что сказать по итогу?.. Основная идея романа заключается в том, что жизнь - это миг и надо торопиться жить. Идея правильная, но её литературное исполнение меня не впечатлило, оставило глухой, к сожалению. Отдельные моменты были очень интересными с точки зрения истории, бытовых привычек, человеческих характеров и взаимоотношений, но в целом картинка скучновата, не цепляет. Как будто всё осталось на уровне эскиза: ни персонажи до конца не проработаны, ни сама ситуация завершённостью не отличается. Это не значит, что я больше не вернусь к творчеству Хемингуэя или буду активно отговаривать всех вокруг от чтения его произведений.
Конечно, нет. Это просто моё субъективное мнение о конкретной книге автора. Но роман я всё-таки рекомендую к прочтению, он будет полезен тем, кто мало что знает об этом периоде европейской истории.

Перечитывал. Так хорошо пишет, что даже в депрессию и в зависть вогнал

Порой мужчине хочется побыть одному и женщине тоже хочется побыть одной, и каждому обидно чувствовать это в другом, если они любят друг друга. Но у нас этого никогда не случалось. Мы умели чувствовать, что мы одни, когда были вместе, одни среди всех остальных. Так со мной было в первый раз. Я знал многих женщин, но всегда оставался одиноким, бывая с ними, а это – худшее одиночество. Но тут мы никогда не ощущали одиночества и никогда не ощущали страха, когда были вместе. Я знаю, что ночью не то же, что днем, что все по-другому, что днем нельзя объяснить ночное, потому что оно тогда не существует, и если человек уже почувствовал себя одиноким, то ночью одиночество особенно страшно. Но с Кэтрин ночь почти ничем не отличалась от дня, разве что ночью было еще лучше.

Это великое заблуждение - о мудрости стариков. Старики не мудры. Они только осторожны.

- Такие, как ты, долго не живут












Другие издания


