Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Дина Калиновская
- 📚 Книги
- О суббота!О суббота!

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-7516-0676-0
Год издания:
2007
Язык:
Русский
Твёрдый переплёт.
Формат: 70x100/32 (~120х165 мм).
Тираж: 5000 экз.
192 стр.
Возрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 443%
- 319%
- 26%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
margo0008 января 2015Читать далееФМ-2015 (4/12)
Охота на снаркомонов 2015 (4/20)4-ая книга прочитана в новом 2015 году, и 4-ая книга - на семейную тему, на тему взаимоотношения родителей и детей, братьев и сестер...
Моя любимая тема. В последнее время, после того как я осталась без родителей и без родственников старшего поколения, эта тема для меня стала более острой, щемящей, вызывающей одновременно трепет и сердечную боль....Тема семьи в исполнении Дины Калиновской - это просто нечто шедевральное.
Мир стариков.
Встреча после 50-летнего расставания.
Боже, как по-настоящему описан мир людей, чьи дни идут на убыль, у кого не за горами переход в иные ипостаси!...
Откуда я знаю, что по-настоящему?! А вы прочитайте - и сами в это поверите!
Драматизм вперемешку с юмором и иронией, философия жизни и смерти вкупе с одесскими шутками и прибаутками - какая чудесная смесь! Вызывающая смех и слезы, да..."Тихая повесть ожидания и встречи" - так автор определила жанр произведения, и я полностью с ней согласна!
Тихо, тонко, искренне, душевно...32 понравилось
421
nad120421 марта 2021Читать далееЯ не в восторге, но прочитала с интересом.
Прежде всего пленяет Одесса. Своеобразный говорок, яркий Привоз, национальная еда, семейные традиции.
И даже мир стариков, печальное угасание не приводит к унынию. Книга получилась всё-таки тёплой и душевной.
Не слишком понравился язык. Как-то сухо и коряво.
Хотя вот про тот же Привоз написано цветисто, с любовью и вдохновением!
И ещё всё можно простить за слова о любви, прощении, понимании.
Книга специфическая, не каждому предложишь, но есть в ней своя прелесть.31 понравилось
448
countymayo19 января 2010Читать далееМаленькая, ясная и сладостная книга о дряхлости и смерти.
Он получился не слишком просторным, мой дом, но, кажется мне, в нем тепло и достаточно света. И не вползла вражда в тихую повесть ожидания и встречи, чтобы сказать: я тут! Пока дикие камни бесхитростно задуманной постройки плотно складывались один к одному, мне было спокойно. Но стоило образоваться щели, самой небольшой щелочке, и ночи мои становились тревожными – вдруг войдет, назовется конфликтом, остродраматической ситуацией, и что я буду делать тогда с этим исчадием!.. Но – миновало. Окна моего дома мирно смотрят на закат. Заходи, читатель. Прошу. Это будет мне радостью.
Если же ты захлопнул раз и навсегда и недоволен, ничего, иди с миром, я не обижусь. И не спрошу: а куда же ты идешь?
Я скажу: пусть приятной будет и твоя дорога.У Калиновской редкий дар: увлекательно писать о порядочных людях. Вот жили-были три брата, младший убежал в Америку, его уж оплакали давно, и вот! - возвращается. Богатый, счастливый, многосемейный, добродетельный блудный сын. Впрочем, и те, кто остался, - вполне устроенные в жизни, крепкие, удачливые. 1980-й год. Противопоставление "кошмарная заграница" - "великолепный Советский Союз" слегка устарело. До полярной перемены знаков ещё несколько лет.
Вот, особенно воодушевляет в Дине Калиновской - она не склонна педалировать бурные эмоции, пересаливать. Иной кто расписался бы - раззудись, плечо, размахнись, рука, благодать-то. И гражданская, и репрессии, и Отечественная, и каких только не гремело гроз. Между героем-эмигрантом и героиней-дождавшейся происходит следующий диалог:
- Как можно было не уехать, если были банды, тиф и холера?- ... значит, для тебя, Гриша, холера, для тебя банды, а для нас, всех, кто остался, - было варьете "Бомонд"?
И не более. В две строки рассказана эпоха. Всё понятно.Или, например: действие происходит в Одессе. Одесский язык любят передавать как вычурное ломание, свалку жаргонизмов. Но речь героев Калиновской вкусно читать вслух.
Монолог Саула Исааковича о гусенице:
Зачем? Зачем она тащится по каменной пустыне, когда нужные ей листья совсем в другом направлении? Роскошная! Пушистая! Прямо-таки драгоценность из музея! Несчастная, не знает, что делает. Ей кажется, что она ползёт по дереву и скоро достигнет изобилия!
Саул Исаакович подставил палец под её движение, похожее на дыхание. Гусеница наползла, цепко облепилась. Но только Саул Исаакович перенёс её на траву, упруго развернулась и бесповоротной волной упрямо полилась к стене.
...движение, похожее на дыхание... Так часто бывает, что в произведении можно найти слова,характеризующие его общий тон. Где говорит автор? Где откликается Саул Исаакович, на сердце которого молодые солдаты действуют строго определенным образом: ему нестерпимо хочется накормить их булочками с изюмом?
Всех, кто населяет "Субботу", хочется зазвать на чай и накормить булочками с изюмом. Себе и своим близким мечтаю такую же старость: чтоб душа не прокисла, чтобы личность не превратилась в организм.Мы придём!! - доносятся голоса с книжного разворота. - Мы очень рады!! Что нам остаётся?
19 понравилось
193
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

Не популярные, но прекрасные
Chagrin
- 334 книги

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Незаслуженно забытые, но очень хорошие книги советских времен.
margo000
- 150 книг

Проза еврейской жизни
countymayo
- 167 книг

Семья. О взаимоотношениях различных членов семьи.
margo000
- 278 книг























