
Писатели о литературе
smereka
- 84 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга Присциллы Мейер является некой путеводной звездой по главнейшим романам Набокова. Основной анализ сосредоточен на "Лолите" и "Белом огне", также затрагиваются "Дар", "Другие берега" и "Комментарии к „Евгению Онегину“". Произведения Набокова - это не прямолинейное изложение, а постоянные отсылки, аллюзии, переклички с другими авторами, этакий культурологический ребус, который не сразу удаётся понять. Мейер пытается разобраться в набоковских хитросплетениях, и ей это удаётся.
Недаром в заглавие вынесены слова из автобиографического романа Набокова "Другие берега", где автор описывает свой отъезд в Америку, сравнивая эклектичный пейзаж уплывающего берега с детской игрой на внимательность.
В своей работе Мейер утверждает, что романы "Лолита" и "Бледный огонь" отражают особенности синтеза русской, английской и американской культур, ведь этот процесс Набокову пришлось чрезвычайно глубоко прочувствовать, сменив один континент на другой. Особенно меня поразил подход к роману "Лолита". Автор выдвигает тезис, что "Лолита" и "Онегин" есть некая интерпретация русской культуры через американскую, этакий "предельно американизированный парафраз". Она подкрепляет свою точку зрения большим количеством деталий, анализирует структуру произведений, развитие характеров главных героев. Набоков в Америке переводил "Онегина", кроме того написал "Комментарии к „Евгению Онегину“", параллельно сочиняя "Лолиту", поэтому данное утверждение Мейер во многом находит своё подтверждение.
Что касается "Белого огня", здесь Мейер видит перекличку русской и английской культур.
Поражает скурпулёзность автора в разборе данного произведения. Охвачены все перекрёстные ссылки, языковые нюансы и особенности перевода. Не оставлены без внимания детали биографии Набокова.
Очень интересно. Заставляет подтянуть свои знания и взглянуть на многое с другой точки зрения.
Однако стоит отметить, что книга достаточно трудна в чтении. Будет интересна скорее любителям литературоведческих исследований.


















