
Пикап
Johntv
- 25 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эта книга – перевод книги «How to pick up girls!» переводчиком Грузбергом А. с английского языка на русский язык.
Перед прочтением этой книги я прочёл книгу этого же автора Эрика Вебера с заглавием «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице». Это два перевода одной и той же книги «How to pick up girls!» Эрика Вебера, но разными авторами. И поэтому пишут они одно и то же, но разными словами. На книгу Эрика Вебера с заглавием «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице» я уже оставил рецензию. Тем, кто хочет узнать, о чём эти 2 книги, могут прочесть мою рецензию на книгу «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице». Здесь же я только проведу сравнение этих книг по содержанию. Книга «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице» содержит части, которых нет в книге «Как знакомиться с девушками» и этих частей немало. Вот эти части:
1) Начнём все сначала,
2) Если вам не удаётся найти фотомодель из «Плейбоя»,
3) Не стесняйтесь спрашивать,
4) Как важно быть галантным,
5) Советы знатоков,
6) Другие фразы для знакомства,
7) Магическое устройство,
8) Где можно знакомиться с девушками: Прикосновения,
9) Где можно знакомиться с девушками: Массаж,
10) Не бойтесь успеха,
11) Неожиданные места для знакомства,
12) Поток сознания.
В то же время в книге «Как знакомиться с девушками» каждая часть имеет аналогичную часть в книге «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице».
Вывод: Книга «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице» полнее по содержанию. Поэтому, если вы не читали эти книги, и хотите выбрать какую из этих двух книг прочесть, то выбирайте однозначно книгу «Как знакомиться на вечеринке, транспорте и даже на улице».

1) Будьте дружелюбны и вежливы, но сохраняйте достоинство. (Стр. 52).
2) Если речь идёт о том, чтобы подцепить девушку, нет лучшего времени, чем сейчас. (Стр. 153).
Другие издания
