Книжная библиотека
21words
- 708 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сегодня исполняется ровно 100 лет со дня рождения самого известного итальянского сказочника Джанни Родари. Пройти мимо такого "вопиющего" юбилея я не мог, а выбор произведения для рецензирования тоже был недолгим, если честно, его вообще не было, "Приключения Чиполлино" - одна из сказок моего детства, которую я знал почти наизусть, а всё благодаря грампластинке, на которой была записана радиопостановка 1962 года, та самая, в которой синьор Помидор распевает:
Я синьор - помидор,
Наливаюсь соком,
Потому что на посту
Нахожусь высоком.
Да что говорить, в Советском Союзе эту сказку очень любили, записывали пластинки, снимали диафильмы, мультфильмы, даже полнометражное кино в 1973 отбабахали, сняв в роли сказочника самого автора. А всё потому, что сказка эта была очень правильной с точки зрения идеологического отдела ЦК КПСС, ибо в ней действенно показывалось, что какими бы овощами не были угнетенные классы, под заботливым руководством профессиональных революционеров, заставляющих плакать угнетателей, они добьются победы и сбросят ненавистное ярмо.
Что же, такая "сказочная" трактовка была вполне ожидаема от пролетарского сказочника, всем известно, что Джанни Родари был членом Итальянской коммунистической партии и большим другом Советского Союза. Но мало кто знает, что прежде, чем прийти к коммунистическому мировоззрению, юный Джанни успел побывать в рядах итальянских фашистов. Но Джанни был натурой увлекающейся, поэтому чем глубже было разочарование в фашизме, тем с большей силой он отдался новой идеологии.
Не знаю, прав я или нет, но мне "Приключения Чиполлино" по своей тональности и бескомпромиссной наивности напоминает другую сказку - отечественную - "Трёх толстяков" Олеши, разница только в том, что у одессита героями выступают люди, а у итальянца антропоморфные овощи и фрукты, в остальном всё очень похоже.
Главная идея - победа пролетарской революции неизбежна, трудовой народ свергнет угнетателей и поработителей, и заживет счастливо. Наследники правящей элиты, начитавшись сказок Олеши и Родари, сами перейдут на сторону восставшего народа, как это сделал Вишенка, а некоторые из "бывших" перекуются и найдут себя в новой жизни, как это произошло с Апельсином.
Только не учел Джанни одного обстоятельства, что со временем овощи так перезреют, что им снова понадобится революция, теперь уже для того, чтобы свалить народное правительство и посадить на его место антинародное, как было в СССР в 1991 году, но Родари до этого не дожил, и слава богу!
Его овощная революция была неким симбиозом Октябрьской революции в России и итальянских политических реалий, потому что овощи и фрукты сказочной страны - самые настоящие итальянцы, да и о ком еще мог писать итальянец, как не о своих соотечественниках. Тем более, что исследователи творчества Родари, а есть и такие, утверждают, что прототипом принца Лимона выступает король Италии Виктор-Эммануил, а синьора Помидора - сам дуче Бенито Муссолини, правда, в сказке его никто вниз головой не вешал. В роли сыщика мистера Моркоу представлен господин Энглтон, руководитель итальянского отдела ЦРУ, во что, кстати, поверить очень трудно, уж больно туп этот Моркоу, а с другой стороны что я знаю об умственных способностях цэрэушников, наверняка, Родари был на эту тему более осведомленным.
А вот в образе Чиполлино, не корите меня строго, я увидел самого Владимир Ильича Ленина. Посудите сами, Чиполлино из семьи революционеров, отец сидит за политическое преступление, и Ильич был из семьи революционеров, брата казнили за то же самое. Чиполлино заставлял плакать своих врагов, и Ильич умел добиться того же эффекта, оба сидели в тюрьмах, оба писали тайными чернилами, оба руководили революционными восстаниями и захватывали замки: один - Зимний дворец, другой дворец графинь Вишен.
Более того, в сказке выведен и преемник Чиполлино - мастер Виноградинка, он же был сапожник. Надо напоминать, кто из соратников Ленина знал толк в сапожном деле? А после революции именно Виноградинка стал старостой победившей деревни, и даже был какой-то намек на культ личности, когда на стенах всех домов появилась надпись: «Да здравствует наш староста!» Только в оправдание Виноградинки, писал это не он сам, а его боевой товарищ Лук-Порей. Кстати, кого же мне этот усач напоминает? Ну, конечно, Семёна Михайловича Буденного :)
Что было дальше в победившей деревне Родари частично рассказывает, я эти факты тоже уже упомянул, но рискну предположить о чем писатель умолчал. Возмужавший Вишенка женился на Земляничке, и у них народилась куча гибридов, которым путь был один - в стиляги. Доктор Каштан получил широкую практику и основал клинический центр Бурденко. Кум Тыква и кум Черника продолжили сожительство в спасенном домике, над которым скромно развевался радужный флаг. Крота расстреляли, как врага народа, - участь большинства бывших подпольщиков, которых лучше уничтожить, чтобы не успели передать опыт. Тряпичник Фасолинка сначала заделался нэпманом, а потом переквалифицировался в тракториста. А Горошек в эмиграции написал беллетризованные воспоминания о социальном катаклизме в стране фруктов и овощей, и получил за это Нобелевскую премию.

Вы любите торты? Хотя, вопрос поставлен неправильно, торты ведь бывают разные. Я, например, некоторые из них просто обожаю, а некоторые откровенно недолюбливаю, и не всегда только за вкусовые качества, чаще за тот эффект, который эта изысканная пища оказывает на мою фигуру. Тот торт, который завис над римским предместьем Трулло в сказке итальянца Джанни Родари был шоколадным.
По словам самого сказочника идею о громадном шоколадном торте, висящем в небе над городом, придумали ученики класса госпожи Мари Луизы Бигьяретти из начальной школы Коллоди всё в том же римском квартале Трулло. А маэстро оставалось только профессионально обработать детскую идею, заодно внеся в неё некий высокий смысл.
Таким смыслом показалась Родари антивоенная тема. Он обыграл ситуацию, что в одной очень-очень воинственной стране, скорее всего, намёк на США, разрабатывается новый проект атомной бомбы, но по случайному стечению обстоятельств во время испытаний внутрь бомбы попадает кусок шоколадного торта, в результате чего вместо "атомного гриба" после взрыва образовывается "атомный торт". Но, если атомный гриб только на вид гриб, а по сути радиоактивное облако, то в сказке всё, как в сказке, это - самый настоящий шоколадный торт, очень-очень вкусный, и совсем не радиоактивный, сколько его не съешь, лучевой болезнью не заболеешь.
Правда, то, что это брак ВПК становится известно ближе к концу книги, сначала испуганные итальянцы считают, что к ним пожаловали самые настоящие инопланетяне, и новообразование в небе, крайне напоминающее по виду торт, это - марсианский корабль. Разыгрывается даже вполне интригующая детективная линия, в которой принимают участие, конечно же, дети, это всё-таки Родари. Даже звучит вечная тема Золушки, так одна из главных героинь - Рита - теряет при бегстве с "борта торта" свою туфельку, и её, как предполагаемую инопланетную шпионку, ищут по этой туфельке точь-в-точь как когда-то Золушку.
Именно Рита и станет той, кто спровоцирует очередное "народное восстание" - обязательный элемент почти в каждой сказке Родари, в этот раз таким восстанием будет налёт римских детей на "атомный торт", которые слопают его почти целиком. За детьми последуют взрослые - торт обречен.
Отдельной историей предстает судьба профессора Дзеты, изобретателя бомбы, который оказался заключен в своем "атомном торте". Он переживает серьезный кризис, но под воздействием происходящих событий и людей, встреченных им в Трулло, он пересматривает свои взгляды и принимает точку зрения автора - о том, что куда лучше вместо бомб делать прекрасные торты, да вообще - вместо оружия создавать то, что будет не убивать, а радовать, ободрять и вдохновлять. Нет пушкам - да игрушкам!
Эта тема была довольно популярной в 60-70 годы в европейской литературе, вспоминается, например сказка Мориса Дрюона про "Тисту - мальчика с зелеными пальцами", но Джанни Родари сумел воплотить эту тему с юмором и иронией, избежав такого коварного в подобных случаях пафоса.

Джанни Родари был не просто сказочником, который озабочен тем, чтобы рассказать очередную увлекательную историю, он еще настойчиво проводил в своих сказках идею справедливости и равенства, вставая на сторону обойденных и обездоленных. Мы то знаем, что руководила им твердая приверженность социалистическим, и даже коммунистическим идеям, все же писатель был членом Итальянской компартии и большим другом Советского Союза, но дети этого не знали. Но это всё равно, потому что он учил своих читателей принципам добра и справедливости, вере в торжество человечности и доброжелательности.
В сказке носителями идеи человечности и доброжелательности становятся не люди, а бездушные игрушки. Но это в обычном мире у игрушек нет души, игрушки же из мира Джанни Родари наделены такими богатыми и широкими душами, что им по силам совершать самые настоящие чудеса. А озаботились игрушки тем фактом, что далеко не все дети могут получить на Рождество (в советском варианте перевода - на Новый год) долгожданный подарок, потому что у их родителей нет денег, а итальянские феи, исполняющие функции русского Деда Мороза, очень щепетильны в финансовых вопросах и дарят только оплаченные родителями подарки, впрочем, как и везде, Дед Мороз и Санта-Клаус в этом отношении ничуть не лучше.
В результате ряда событий, раздобыв список детей, чьи родители задолжали фее и поэтому обречены в этот раз остаться без подарков, игрушки устраивают побег из магазина, чтобы подарить самих себя самым обездоленным детям. Основная часть сказки - это эпизоды про какого-нибудь несчастного мальчика или девочку, у которого остается та или иная игрушка.
Первоначально главный подарок - роскошный игрушечный поезд "Голубая стрела" предназначался для мальчика по имени Франческо, который неоднократно замирал перед витриной магазина, любуясь не него, но в результате вышло так, что поезд стал наградой другому мальчику - сыну железнодорожного обходчика Роберто, который спас настоящий состав от крушения, в чем-то повторив подвиг героя рассказа Гаршина "Сигнал".
Но это не значит, что Франческо остался ни с чем, во-первых он получил работу в том самом магазине игрушек у феи, которая, вроде бы, что-то поняла и встала на путь морального исправления, правда, непонятно как она будет решать при этом финансовые проблемы, она хоть и фея, но не фальшивомонетчица, ведь подарки денег стоят. Во-вторых, тряпичный пёсик Кнопка проникся такой большой любовью к доброму мальчику, что сам, без всяких фей, смог совершить великое чудо и превратиться в настоящего живого - из плоти и крови - пса.
И всякому читателю ясно, что настоящий друг намного круче любой, самой великолепной и дорогой игрушки, про это потом и советский Электроник мог бы рассказать, когда обзавелся псом-другом по кличке Рэсси.

– Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами!..
– Что ты, что ты, сынок, – ласково перебил его отец, – да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!
– А за что же они сидят? Что плохого они сделали?
– Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.
– Значит, попасть в тюрьму – это большая честь? – спросил он.
– Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона все наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.

Он хотел выдать себя за хитреца, хотел скрыть свое доброе сердце. Кто знает, почему люди с добрым сердцем всегда стараются скрыть это от других?