Современная русская литература (хочу прочитать)
Anastasia246
- 2 328 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Пробежав глазами аннотацию, тут же решил прочитать. Во-первых, Америка, русские эмигранты, во-вторых, adult-индустрия, всякий андеграунд, интересно ведь. BDSM опять же.
Позже я понял, что аннотация этой книжки являет собой пример довольно умелого манипулирования покупателем. Всё заранее красиво расписано, чтобы сразу не напугать, активно употребляется магическое для многих слово "богема" и цепляющее глаз и ласкающие муладхара чакру "садомазохисткие клубы".
Вы знаете такую легенду? Я — нет. Хотя вторую часть аннотации я прочитал уже после. Тут, на livelib, её немного урезали, второй абзац даёт совсем полную картину:
Именно так, ага. Нееет, милые мои, дело не в бобине совсем не в сленге. Дело в тупом упрямстве ТП и по совместительству афтора, уверенного, что она супер-оригинальна и неповторима, а любые правила, даже орфографии, просто не для неё. Я сам довольно большой циник и нонконформист, но должна же быть разумность в таких вещах. Если ты такая оригинальная, выбей себе все зубы, например. Реально выделись, давай! Побрейся наголо и обваляйся в перьях. Что ж ты, милая, смотришь так искоса?
Мистер Гугл мне сказал тебя больше неееет, корректор выдал мне справку, что тираж твой сгорееел что Юлия Беломлинская — "известный культовый писатель". Ну что ж.
Открываем книгу и сразу читаем очень подозрительный первый абзац: «автор просит корректора не трогать текст! я в курсе, что с запятыми у меня полный ахтунг, что путаю заглавные буквы, строчные и прописные, что ставлю не туда точки и тире-дефисы, а в словах делаю по две ошибки. Но это автарская арфография, я так вижу! (майн гот) Прошу ничего не трогать!»
И подозрения мои, разумеется, подтвердились на следующей же странице: слова и, запятые, были, так, интересно, расставлены что, читать, это не было вообще никакой, возможности.
Сам текст представляет собой примерно вот такой взрывающий моск мэшап:
«…И тут мой дедушка-еврей... а вы знаете, он служил на корабле, и таки что вы думаете? там на корабле...
нет, лучше я вот что вам расскажу: корабли бывают... или нет, вот: бывает же такое, что… А моя подружка, тоже еврейка и говорит... И, денег у, меня в те, времена на еду было мало, только на траву и героин хватало. что? дедушка? Какой дедушка?"
Прочитал 40 страниц и закрыл. Это ужасно.
PS. Пригладив вставшие дыбом волосы, поинтересовался у Интернета, каким образом вот такое можно издать. Всё оказалось просто. Ещё дедушка Климов детально описал вот таких писателей-грантососов и все их радиосвободы и голосамерики.
В топку немедля.
Ах, как же я люблю всех этих «профессиональных евреев».

Реально бедная. ) Тринадцать лет в Нью-Йорке, работая в клубе садо-мазо. Юля Беломлинская "Бедная девушка, или Яблоко, курица, Пушкин".
Вы знаете, если бы это было сетературой с самиздата, то книга эта в силу специфики пылилась бы на задворках списка жанра. Или ее бы вообще заблокировали за излишнюю откровенность как обложки, так и содержимого.
Причем не поняли бы книгу ни любители "жести", ни "ванили".
Описания асексуальны. Они совсем не призваны возбудить. Часто натуралистичны, но гораздо чаще читатель просто догадывается, что происходит, по косвенным признакам.
Это просто автобиография с сохранением орфографии и пунктуации автора. Стилистика колеблется от разговорной речи до вполне литературной с правильно оформленными диалогами. Деления на главы нет, но есть отдельно вынесенные части с подзаголовками, посвященные тем или иным людям, местам и событиям.
(рем. - несколько бессистемно)
Читается легко. Перечитывать вряд ли буду.
Оксюморон, идеально описывающий общее впечатление от книги: «чистая грязь». Не в том смысле, что это грязь в чистом виде. Наоборот. Ощущения омерзения или отторжения нет, просто констатация факта. Героиня рассказывает, как на духу: было так-то и так-то, я делала то-то и то-то, и со мной делали тоже.
Сильно педалируется еврейская и религиозная тема, "совок", антисоветчина и одновременно приземленная ностальгия. Даже уехав, героиня остается частью русской эмиграции и увозит часть Родины с собой. Хотя покинула ее, казалось, навсегда. Героиня понимает, что эмиграция стирает все различия. Если дома все были по-отдельности, то там все они - русские.
(рем. - раньше многие рвались уехать за т.н. лучшей жизнью)
Сексуальная вседозволенность откровенно описывается и не менее откровенно табуируется. Если сначала героиня, оказавшись в эмиграции, ощущает себя чужеродным элементом, то потом вливается в этот противоестественный поток секса, толерантности и субкультур.
Если это было "модно читать" в 2002-м, то я рада, что книга эта прошла мимо меня тогда и нашла сейчас, когда я могу взглянуть на все это иначе. (Жаль, что с Сорокиным и Лимоновым было не так.)
Несколько цитат.
"Наша плоть и кровь смешалась.
Мы стали сильнее.
Наверное, мы теперь способны к свершению завершенных действий.
Но в нас по-прежнему остались жалость и мечтательство.
Совесть и божеверие".
"Вторая встреча, не знаю, можно ли ее назвать встречей... это очень неприличная история, я даже не уверена, если вы, например, читаете эту книгу детям перед сном, - не лучше ли эту историю пропустить".
"Каталог "С НАШИМ ОБОРУДОВАНЬЕМ ВЫ СМОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДО 160-ТИ ОРГАЗМОВ В ДЕНЬ!" бледнеет перед каталогом медицинского оборудованья, побывавшего в моем лоне за эти три месяца. Коллекция орудий пыток из Музея религии и атеизма - тоже".

Проза Юлии Беломлинской остроумная, неприличная и честная. Оказывается, женщина - это звучит гордо, даже, если у тебя тяжелая жизнь. Никто не пишет о любовных и сексуальных отношениях так открыто и смешно как Беломлинская. Книга читается легко. Прочитала с большим удовольствием.
















Другие издания
