
Слово для «леса» и «мира» одно. Мир Роканнона. Безмернее и медленней империй. Планета изгнания
Урсула Ле Гуин
4,4
(193)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Впервые я прочитала роман "Мир Роканнона" именно в этом сборнике, вот с этой самой обложкой с котом и летящей на нем девой. Сейчас может показаться что это еще одна фэнтези работа, но перед нами - революция. И для того чтобы понять ее значения нам предстоит путешествие. Не межзвездное, но в другое время.
1966 год: война жанров
Чтобы понять «Мира Роканнона», нужно вспомнить, как выглядел рынок фантастики в середине 1960-х.
С одной стороны — hard science fiction: космические корабли, технологии, логика, рационализм. Журналы печатали инженерные фантазии о покорении космоса. Это была фантастика эпохи космической гонки, триумфа науки, веры в прогресс.
С другой стороны — героическое фэнтези: после взрывного успеха трилогии Толкина в США (1965-1966) началась волна подражаний. Издатели искали «нового Толкина». Мечи, магия, квесты. Никакой науки.
Жанры существовали раздельно. Читатели делились на лагеря. Критики спорили, что «настоящая» фантастика, а что — эскапизм. Смешивать НФ и фэнтези считалось дурным тоном.
И тут Урсула Ле Гуин пишет роман, в котором этнолог с космического корабля отправляется в квест на крылатых конях, чтобы остановить врагов, используя телепатию.
Это был не компромисс. Это был синтез.
Этнограф как герой
Гаверел Роканнон — не воин, не капитан звездолета, не гений-ученый. Он этнолог. Специалист по изучению культур.
Это сразу задает уникальную оптику романа. Ле Гуин (дочь знаменитых антропологов Альфреда и Теодоры Крёбер) смотрит на фантастику через призму этнографии. Ее интересуют не технологии, а культуры. Не как работает звездолет, а как живут люди.
Роканнон не завоевывает планету, на которой он волею обстоятельств застрял. Он ее изучает. А когда враги уничтожают его экспедицию, он не начинает войну — он интегрируется в местное общество, чтобы найти ответы.
Фэнтезийный антураж + НФ логика
Внешне роман выглядит как классическое героическое фэнтези:
Но под капотом — жесткая НФ логика:
Ле Гуин не смешивает жанры механически. Она показывает: любая достаточно примитивная цивилизация воспримет технологию как магию. И наоборот: любая «магия» при ближайшем рассмотрении имеет рациональное объяснение.
Антропологическая оптика
Главное достижение романа — это способ видения. Традиционная НФ 1960-х смотрела на инопланетные цивилизации с позиции колонизатора: как их использовать? Как установить контроль? Как добыть ресурсы?
Ле Гуин смотрит как антрополог: как они живут? Какие у них ценности? Как устроена их картина мира?
Роканнон не судит. Он не пытается «просветить» местных. Он слушает. Он учится у них так же, как они учатся у него.
Цена вмешательства
Финал романа — эпичен и трагичен одновременно. Его победа над врагами имеет такую личную цену, что он проживет недостаточно долго, чтобы узнать: планету Фомальгаут-II назовут его именем.
Ле Гуин задаtт вопрос: какова цена столь близкого контакта? Роканнон спас планету — но ценой собственного рассудка, собственной человечности. Он стал легендой для местных — но потерял связь с родной цивилизацией.
Это антитеза героического нарратива. Победа, которая ощущается как поражение. Или поражение, ставшее со временем эпической победой. Как посмотреть.
Значение для жанра
«Мир Роканнона» открыл несколько важных дверей:
1. Легитимизация гибридных жанров
2. Гуманитарная фантастика
Ле Гуин доказала: можно писать фантастику без фетишизации технологий. Можно исследовать общества, культуры, психологию — и это также будет полноценная НФ.
3. Антропологический метод
Взгляд этнографа стал стандартом для «мягкой» НФ. Изучать инопланетян как культуры, а не как препятствия или ресурсы.
4. Моральная сложность
Роканнон — не однозначный герой. Его решения имеют последствия. Победа не бывает чистой. Это предвосхитило «серую» фантастику 1970-80-х.
Недостатки ранней работы
Справедливости ради: роман не идеален. Пролог («Ожерелье Семли») блестящ, но основной сюжет местами провисает. Персонажи схематичны: спутники Роканнона мало прописаны. Язык не отшлифован: поздняя Ле Гуин писала изящнее. Но это дебютный роман. Ле Гуин еще учится. И даже в этой работе видна авторская оптика, которая позже даст «Левую руку Тьмы» и «Гончарный круг неба».
Для читателя XXI века
Сегодня «Мир Роканнона» может показаться наивным. Мы привыкли к циничным антигероям, к жесткой НФ, к деконструкции тропов. Но в этой наивности — сила. Роман напоминает: фантастика может быть доброй, не теряя сложности. Может уважать инаковость, не превращаясь в проповедь. Может соединять несоединимое — и создавать новое. Ле Гуин доказала: границы жанров — это не железные стены, а пунктирные линии. И пересекать их — не предательство, а открытие. «Мир Роканнона» не взорвал рынок, но тихо изменил жанр. Это фундамент, на котором Ле Гуин построила один из величайших корпусов в истории фантастики. Обязательное чтение для тех, кто хочет понять, откуда взялась современная гуманитарная НФ.

Урсула Ле Гуин
4,4
(193)

Если вы любите средневековые романы с осадами и штурмами городов, с любовью между людьми разного сословия, с описаниями атак и оборон, с особым осенне-зимним состоянием и текста и атмосферы, с романтикой и поволокой — то вам сюда. Какое средневековье? — воскликнете негодующе вы. — Ведь всё происходит на другой планете! И будете правы… и неправы. Потому что выживающие на этой планете вот уже в течение нескольких столетий «земляне» полностью отказались от всех и всяческих технологических достижений своей расы в силу соблюдения закона Лиги Миров о недопустимости инопланетного культурного воздействия на представителей высокоразумных инопланетных рас (врасу). И потому вынуждены полностью существовать ровно в тех же условиях «средневековья», в которых живут и выживают местные аборигены.
Однако волей или неволей то и дело возникают смешанные браки между двумя разумными расами, и хотя потомства такие браки не оставляют (в силу генетических различий), однако же взаимное, пусть и точечное, влияние эти гибридные связи всё-таки оставляют. И этот роман частично и об этом.
Но в большей степени книга может быть прочитана как романтическая история любви и неравного брака на фоне военных действия с ордой наступающих кочевников. И эта событийная составляющая романа выписана Урсулой куда как замечательно — рельефно и выпукло, контрастно и не без сочувственной сентиментальности.
Но вот какая штука для меня оказалась значимой — по воле братьев Стругацких мы, в общем-то, привыкли к тому, что земляне, обычно будучи выше развиты технологически, непременно осуществляют так называемое прогрессорство, т. е. намеренное и по мере возможностей рассчитанное воздействие на естественный ход течения истории тех или иных инопланетян. А вот Урсула Ле Гуин как раз-таки в этом своём романе чётко и недвусмысленно сформулировала прямой запрет на такое воздействие. Причём запрет этот касается даже вероятностей ненамеренного, случайного «прогрессорства». Удивительное дело, в американской литературе и такие взгляды. В 60-е годы!

Урсула Ле Гуин
4,4
(193)

Книга казалась отличным сборником, в который входят следующие рассказы:
"Планета изгнания" -
В этой повести речь идет о острых конфликтах между аборигенами и эмигрантами, прилетевшими на Планету. Раскрываются особенности жизни, быта и попытки к примирению двух разных биологических видов. К тому же, приятным бонусом представлена любовная сюжетная линия.
"Ожерелье" -
Это скорее легенда о прекрасной жене властителя Дурхала, которая была завистливой и жадной. Она отчаянно мечтала о ожерелье предков и отправилась за ним в Галактический музей Роканнона. Для нее прошла лишь одна ночь, но в ее мире это путешествие заняло несколько лет. Вернувшись, несчастная не застала в живых мужа, а дочь ее выросла, не зная матери.
"Апрель в Париже" -
Дебют писательницы, но уже чувствуются особенности ее дарования - она умело воссоздала обстановку Парижа времен Людовика ХІ, куда попадет филолог Барри Пенниуизер. Там он заводит дружбу с доктором черной магии Жеаном Ленуаром. История написана легким языком, коротенькая, но яркая.
"Девять жизней" -
Здесь уже повсюду чувствуется космический антураж. В необычайно суровом мире проводится эксперимент по клонированию: инженерами Службы планетных исследований создается десять клонов из клеток погибшего гения. Этот рассказ стал предпосылкой к созданию Урсулой Ле Гуин целой серии книг.
"Слово для леса и мира одно" -
События разворачиваются на планете Атши, которая практически в руках солдат-расистов. Беспощадный евроафр Дэвидсон пылает лютой ненавистью к ученому-гуманисту Раджу Любову, который в итоге ценой собственной жизни пресекает массовые беспорядки.
Основной мыслью произведений, безусловно, является ценность гуманности - уметь найти общий межрасовый язык, уважать друг-друга, вместе объединяться, чтобы дать отпор врагам. Практически все герои ведут борьбу против неравенства, они пытаются научить других уважать чужие традиции и показать, как много значит мир, в котором царит равноправие.

Урсула Ле Гуин
4,4
(193)

Вокруг нее на расстоянии броска копья со всех сторон смыкался ужас, пытки, надругательства, но она сидела и спокойно но жевала хлеб. Пока они дают отпор, вкладывая в него все силы, все свое сердце, страх, по крайней мере, над ними не властен.

Задолго до его рождения у обитателей колонии уже не хватало ни энергии, ни досуга для новых утверждений человеческого дерзания и умения. Хорошо хоть, что они еще способны сохранять и беречь старое.

Когда-то... так давно, так давно, дней двенадцать назад - он сказал, что не может жить без нее, а сейчас у него ни днем ни ночью не выпадало минуты, чтобы даже вспомнить о ней. "Ну, так я буду думать о ней сейчас, дай мне хотя бы думать о ней!" - яростно бросил он глухой тишине, но подумал только, что они родились не в ту пору, в неположенный срок. Нельзя начинать любить, когда приходит время смерти.









