
Бумажные книги
Solnechnaja2201
- 2 474 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Американцы, англичане и французы - представители цивилизованных наций собрались в одном романе, чтобы отправиться в литературное путешествие-борьбу, затеянную Фрэнсисом Скоттом Фицджеральдом и Эрнестом Хемингуэем. Юный Кит, девятнадцати лет от роду, наш неумелый и наивный рассказчик, не имеет ни малейшего представления об этих писателях, хотя они уже вошли в свою золотую пору: Фицджеральд напечатал "Великого Гэтсби", пожинал финансовые плоды и работал над "Ночь нежна", а "Прощай, оружие" стал первым заметным творением Хемингуэя и принес ему известность.
Тема их противостояния не совсем понятна и притянута за уши: есть некая безумная теория о том, что оба закоренелых друга-врага прикидываются не теми, кто они есть на самом деле и заблуждаются относительно самих себя. Финал этой битвы предопределен: оба плохо кончат (вот это внезапно) и убьют истинных себя непониманием своей сути. Могла бы получиться замечательная история о доппельгангерах, пронизанная саспенсом и предчувствием смерти героев, но увы, увы. Замес конфликта в лучших традициях литераторов: Эрни и Скотти спорят о Бальзаке и Гюго и сравнивают их "Шуанов" и "Девяносто третий год", а именно описание городка Фужер, который и становится целью путешествия.
Любимое занятие Фицджеральда в этой небольшой повести - безмерно потреблять алкоголь и быть дурачком-подпевалой сурового большеногого Эрнеста. Такой однобокий взгляд на писателя, пусть и не олимпийской величины, расстраивает: почему-то не идет речь ни о его таланте, ни о его взгляде на жизнь, он выглядит тюфяком и слюнтяем. Предпочтения Олдриджа в этом случае очевидны.
А Хемингуэй суров, молчалив и недоволен, недолюбливает Зельду и считает, что все беды Фицджеральда - из-за нее; Фицджеральд же в свою очередь подтрунивает над Хемингуэем и утверждает, что для написания каждого нового романа ему нужна новая жена. Все возникающие споры напоминают петушиные бои и глупые, никому не нужные бахвальства.
Но не только литературный спор становится камнем преткновения - каждый из них увлекается их молодой спутницей, прелестной англичанкой Бо, и между троими героями (мы ведь помним о малыше Ките) возникает напряженная борьба по поводу того, кто первый уведет ее в лес... завалит на сеновал... откроет прелести любви. Находящиеся в самом расцвете своей мужской силы, Эрни и Скотти ведут себя как два бодрящихся старика, но даже малышка Бо, эта нераспустившаяся английская роза, нужна им только для того, чтобы кинуть на самих себя последний взгляд. По сути, им никто больше не нужен, они одержимы друг другом, помешаны на драке и вот-вот готовы сойтись в гладиаторском поединке.
Тема, выбранная Олдриджем, благодатная: о роковой дружбе двух американских писателей написано множество работ, там есть что поизучать, но в форме маленькой повестушки не смог полностью отобразиться тот накал страстей, что был между ними. Мог бы получиться прекрасный рассказ о том, как гений уничтожает самого себя, но уничтожена в итоге оказалась третья сторона, никак не участвующая в этом конфликте, оттого и смерть ее кажется абсолютно нелепой.

А побуду –ка я в этот раз циником. Многие хвалят это произведение и говорят, какое оно прекрасное, как хорошо оно быт прошлого показывает, но я совершенно не согласна с этим. Не нужно путать реальность и псевдофилософию. Я люблю балет, я уважаю тех кто занимается им, но зачем же всё настолько драматизировать при этом с таким пафосом?
И я откровенно не понимаю для чего это нужно. Чтобы показать, какая героиня молодец и сколько усилий прикладывают балерины? Извините, но это и без книги понятно, что это тяжело и сложно. Все вот эти внутренние терзания и метания я откровенно не поняла. Ты хотела получить партию, ты получила, так чего ты ноешь и впадаешь в прострацию? Её не взяли – слёзы, её приняли – слёзы, извините, но с таким настроем уже пора лечиться и нет, мне её не жаль. Почему не жаль, да потому что героиня самой себе накрутила, что она плохо выступила, что у неё плохо получилось и так далее. Не умеешь работать, это вызывает у тебя расстройство и депрессию, так уходи из балета и занимайся спокойными вещами, не терзай ни себя и других. А если нет, так перестань сопли на кулак наматывать. Никто не любит нытиков и людей склонных к драматизму. И как же меня «умиляют» фразы тех, кто говорит «это же так сложно, бедняжка она». Как будто до прихода в балет об этом не знают, уже на первых репетициях понятно что это тяжело. Если желание заниматься балетом построено лишь на принципе «они такие красивые», то ничего дальше не получится. Ведь никто героиню не заставлял, даже родители её спрашивали, реально ли она это хочет делать.
Я не говорю, что из-за стресса человек не должен переживать. Все мы живые люди, но то как это подано тут, извините, но такого рода загоны я не понимаю. И если уж вы хотите посмотреть на всю тяжесть профессии, всю глубину эмоциональных переживаний, то прочтите роман «Балетные туфельки» и там всё это подано куда более убедительно, чем здесь. И к слову, конкуренция для героини была исключительно в её собственной голове. Я ожидала здесь гораздо более серьёзные проблемы, гораздо более тяжёлые испытания, но вместо этого увидела лишь беспочвенные стоны и терзания героини. Извините - но нет.

Мне кажется, что английская литература, даже классическая, имеет некий налет чуждости для русского человека, чего не скажешь, например, о американских классиках. Я с напрягом начинал читать эту повесть, но, как оказалось, напрасно. Олдридж писатель конечно английский, но по менталитету он был гораздо ближе к американцам, да и в Англию в свое время "понаехал" из Австралии. Темы, которые он поднимает в своих произведениях, в основном, обличающие капитализм. Но, в самом своем известном произведении, «Последний дюйм» , он этой темы не касается. Все смотрели отличную экранизацию. Кто не смотрел, обязательно посмотрите!
Однако, занесло меня немного не в ту степь. Почему я завел тему английской и американской литературы? В классическом (не современном) понимании, между классиками американцами и англичанами существовало чуть ли не идеологическое противостояние. В этом произведении идет речь о некой поездке Эрнеста Хемингуэя и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда по французским городкам. Целью этой поездки послужила необходимость разрешить глобальный философский спор между ними. Оба, естественно, американцы, но Фицджеральд скорее больше походил на англичанина. Обоим свойственен гуманизм, но уж очень он у них разный. Олдридж двинул в Англию в 20 лет. Герой, от имени которого ведется повествование, некий Кит, также приехал в Англию из Австралии в 18 лет, пару лет Олдридж себе скостил. Кит оказывается невольным арбитром в споре двух гигантов. Путешествие имело двойное назначение. Кроме разрешения философского спора, суть которого я не буду раскрывать, ибо в нем основная суть произведения, в этом путешествии Хемингуэй и Фицджеральд бросают последний взгляд на свою юность и прощаются с ней. Четвертым членом команды стала некая юная поэтесса Бо, за которой стремятся приударить оба мэтра и, естественно, молодой Кит. Фоном конфликта между писателями становится смесь их идеологического противостояния и ревности к Бо. Бо сыграла ключевую роль в дальнейшем развитии судеб всей троицы. Не могу раскрывать все карты. Надо просто читать!
В этом произведении, все-таки Олдридж дружил с обоими спорщиками, мы имеем возможность узнать о них как о людях. Да и о самом Олдридже мы узнаем немало. Есть толстое предположение что и сам Олдридж бросил свой последний взгляд на свою юность и раньше срока с ней простился.

Все мы в молодости воображаем, что жизнь - это состязание на скорость. И только потом понимаем, что она - состязание на выносливость.

Люди снисходительны к тому, кто походит на них и не старается стать лучше. Но если ты пытаешься быть выше других, то напрасно ждать симпатии с их стороны. Ведь они расценивают твое поведение однозначно, как стремление выделиться, хотя ты ничуть не лучше их.













