
Утраченные книги
nuker
- 58 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Без сомнения, тот случай, когда рассказом было бы краше. Я, конечно, понимаю, что в те времена издатели коварно платили за квадратный метр букв на бумаге. Поэтому все стариканы-классики изгалялись, как умели, ибо денег мало не бывает. Но столько бесполезной воды и малопонятной бурды... Это надо сильно постараться.
В общем, тут мы снова встречаемся с компанией беспринципных чуваков, кочующих в цикле бальзака из текста в текст. И здесь они обсуждают истоки богатства барона нусингена, в свое время безумно любившего прекрасную эстер (племянницу гобсека) из "блеска и нищеты куртизанок". И чья жена числилась любовницей великолепного и беспринципного растиньяка. И эти рассказчики временами слишком уж отходят от основной темы, на мой взгляд. Ну да ладно.
Короче, этот чувак - нусинген был французским мавроди, а растиньяк сработал леней голубковым (наш-то особо не нагрелся, а француз, между делом, поимел нехилое состояние). Вот как из чащи рогов на черепе можно извлекать максимум пользы.
Впрочем, речь в истории идет в основном о некоторых из жертв подлого банкиришки, которых он подставил и разорил, да так ловко, что они после этого все равно почитали его благодетелем. Тоже высший класс, не то, что нашенский ммм-щик. Нда.
Ну, и между делом бальзак распространяется о прелести блондинок, сравнивая их с брюнетками. Рассуждает о природе любви, о порядочности и подлости. Слегонца порицает и насмехается над чопорностью британцев. Снова ловко и аккуратно (то есть не подкопаешься) вставляет цитаты о скрытом гомосексуализме знати, крутящей шуры-муры со своей прислугой. Бальзак, блин. Глаголет о том, как в высшем свете и не только дамы и господа высиживают друг друга, гоняясь за состоянием и стараясь урвать побольше. И все это было бы довольно мило, пока...
Пока бальзак не начал в ужасной, автопробежной и бессвязной манере вещать о том, как нусинген, собственно, проворачивал банковскую аферу. Вот я, например, гуманитарий. И воспринимаю что-либо чисто экономическое или там техническое либо в категорически разжеванном и многословном либо в строго схематическом виде. Главное, чтобы оно было ясно, четко и понятно. Здесь я этого не увидела, увы.
Поэтому, фиаско, месье бальзак. Фиаско без права апелляции. Не пройдет тут всякий ммм.

Хотите лучше узнать женщину, читайте Бальзака! Третья повесть подряд, где главные героини великосветские дамы, их предыстории удивительно похожи (раннее замужество, нелюбовь, каждый из супругов живет своей жизнью по обоюдному согласию), но дальше будут описаны совершенно разные типажи. И если у Антуанетты («Герцогиня де Ланже») есть еще что-то общее с Массимиллой («Массимилла Дони»), то княгиня Диана де Кадиньян полный антипод.
Светская львица, возраст которой приближался к сорока годам, имела «богатое» прошлое. Княгиня де Кадиньян была замешана ни в одной скандальной истории, имела много громких романов, о которых судачили в свете. Но дурная слава не больно-то трогала расчетливую, умную и хитрую женщину, в чем она и призналась своей подруге маркизе д' Эспар. Стоит повнимательнее прочитать их беседу. Цинично, но жизненно. А еще княгиня призналась, что никогда в своей жизни не была влюблена.
Господин Даниель д'Артез примерно того же возраста, что и княгиня, личность незаурядная, умный, прекрасный собеседник, модный писатель, восходящая звезда. Любая дама мечтала заполучить его в любовники, а он точно так же, как и княгиня никогда никого не любил. У Даниеля не было опыта общения с женщинами и неудивительно, что Диана пленила его с первой же встречи. Для такой женщины- вамп обставить пусть и умного, но не имеющего опыта в любви мужчину плевое дело. Удивительно другое, через какое-то время княгиня поняла, что влюблена, насколько могут любить подобные дамы.
Перед княгиней де Кадиньян встала проблема «Как выйти чистой из грязи?» Ведь только литератор узнает от других, что она собой представляет на самом деле, то бросит ее. Сколько очарования, ума, изобретательности пришлось проявить княгине, чтобы писатель, поверил ее лжи, а не той правде, которую ему скажет тысяча. Она поведала ему такую страшную «тайну» из личной жизни и в итоге победила!

Эта вещь совершенно очаровательна, как то даже грустно, что у нее так мало читателей. Относительно небольшая повесть показывает широкую панораму Парижа Второй республики и завораживающий калейдоскоп характеров, Париж населяющий.
Фабрикант из французских Пиренеев Газональ приехал в Париж из-за судебной тяжбы, связанной с его фабрикой. Будучи неискушенным провинциалом, он остался бы ни с чем, если бы не встретился со своим двоюродным братом художником Леоном де Лора и другом Леона карикатуристом Бисиу. Эти двое уже успели стать настоящими парижанами. Они объясняют Газоналю, что в Париже дела решаются не в суде, а в салонах у популярных певиц и танцовщиц. Знакомят его с нужными людьми и устраивают по сути экскурсию по наиболее занятным местам "настоящего" Парижа.
Бальзак явно симпатизирует старой аристократии. Атрибуты аристократической жизни в руках буржуа его смешат и кажется даже немного возмущают. А уж когда за роскошно меблированными квартирами и изысканными вечерними нарядами скрываются кредиты и заложенное столовое серебро...
Говорят, что история повторяется дважды – один раз в виде трагедии, второй раз в виде фарса. Я часто вспоминала эту фразу во время чтения. Персонажи, с которыми знакомили Газоналя Бисиу и Леон де Лора, очень напоминали героев моих любимых романах Золя. Но там события происходят в более поздний период времени и разворачиваются скорее трагично. Здесь в легких комедийных сценках показаны предыстории, истоки того, что потом перерастет в Париж монополий, умопомрачительных биржевых махинаций, парламентских интриг и жизни в кредит из романов Золя.
P.S. Стоит ли говорить, что в конечном счете провинциал Газональ оставил "лживой комедиантке" Парижу куда больше чем "клочок шерсти"...

В принципе великий политик должен быть злодеем, иначе он будет плохо управлять обществом. Порядочный человек в роли политика — это все равно что чувствующая паровая машина или кормчий, который объясняется в любви, держа рулевое колесо: корабль идет ко дну. Разве премьер-министр, награбивший сто миллионов, но сделавший Францию великой и счастливой, не лучше премьера, которого приходится хоронить за счет государства, но который разорил свою страну? Разве стали бы вы колебаться в выборе между Ришелье, Мазарини и Потемкиным, каждый из которых имел в свое время миллионов по триста, с одной стороны, и добродетельным Робером Ленде, не сумевшим извлечь для себя никакой выгоды ни из ассигнаций, ни из национальных имуществ, или добродетельными болванами, погубившими Людовика Шестнадцатого, с другой стороны?

Общее правило: не женись сержантом, если надеешься стать герцогом Данцигским и маршалом Франции.

Некоторые самовольные акты считаются преступными, если отдельный человек совершает их в отношении своего ближнего. Но они теряют преступный характер, если направлены против массы людей, подобно тому как капля синильной кислоты становится безвредной в чане воды. Вы убиваете человека — вас гильотинируют. Но если в силу каких-либо соображений государственного порядка убивают пятьсот человек, такое политическое преступление уважают. Вытащите пять тысяч франков из моего стола, и вы пойдете на каторгу. Но если вы, искусно раздразнив аппетиты тысячи биржевиков запахом будущей наживы, заставите их приобрести государственную ренту любой обанкротившейся республики или монархии, хотя новые облигации, как справедливо заметил Кутюр, выпускаются для того, чтобы оплатить проценты по старым облигациям этой же ренты, — никто и пикнуть не посмеет! Таковы истинные принципы золотого века, в который мы живем.