
Книги интересные и познавательные.
italianka
- 105 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я думаю, японская каллиграфия многих завораживает, и иероглифы на обложке и на страницах этой книги очень привлекают внимание, особенно когда их начертание становится загадкой, которую читателю надо разгадывать вместе с героями. И построена книга довольно своеобразно - текст перемежается не только картинками иероглифов, но и ремарками из разных областей знания, что становится авторской изюминкой, задающей читателю сразу несколько мотиваций: ты читаешь, получая удовольствие от эстетики текста и его оформления, ты познаешь что-то новое из комментариев и эпиграфов, ты разгадываешь тайны этой придуманной автором драмы. Все вместе рождает целый комплекс очень приятных читательских переживаний, сходных с нашествием смыслов - как в большой волне Хокусая.
Мне все здесь нравилось, я даже испытывала какую-то робкую нежность к персонажам и ко всей обстановке, от каждого из них, от их поступков и слов веяло своеобразным спокойствием и нездешностью. Не скажу, чтобы сама история была очень уж оригинальной, но вокруг каждого эпизода была создана особая микроатмосфера, а каждый фрагмент был обыгран автором так изящно и разнопланово, что оторваться было невозможно. То ты оказываешься в Японии XVII века, то в Америке середины семидесятых XX-го, а то и вовсе в лабораториях университета в Беркли, где всем понятно, что такое амигдола, гипоталамус, зона Вернике или мозолистое тело – и везде интересно, что происходит, что будет дальше и как это связано с причинами случившегося. Много нитей автор искусно и неспешно связывает между собой и, хотя нетрудно догадаться, каким окажется финал, путь к нему оказывается интереснее самой цели - очень дзенски! В разных временных планах с разными героями читателю одинаково комфортно, несмотря на то, что в книге хватает драматических событий и печальных переживаний. Вместе с Кандо ты детектив, вместе с Тиной – студентка, вместе с сэнсеем становишься каллиграфом, и везде чувствуется живое дыхание той самой жизни, в которой протянуты знаменитые красные нити судьбы, несомненно ведущие персонажей друг к другу через годы и расстояния.
Книга, на мой взгляд, очень «внутренняя», она вся – как вытащенное наружу, объективированное и одетое в графические метафоры человеческое переживание. Волей-неволей ты чувствуешь себя втянутым в поиск смысла в линиях иероглифов, и временами кажется, что они выстраиваются в высказывание, в своеобразный нарратив. Сопровождающие их «полухокку» хочется складывать в собственную интеллектуальную копилку, оставляя напоследок, чтобы еще поразмышлять, поперепробывать их на вкус. Все же есть такие вещи, места, люди, книги, которые так затягивают в себя, что кажется, если ты рядом с ними помедлишь хоть секундой дольше, то уже не сможешь вернуться в собственную жизнь и останешься в них навсегда. Вот так и от этой книги остается смысловое эхо.
Мне кажется, что автору удалась эта книга. Она оставляет после себя приятное послевкусие и какое-то радостное удивление от того, как ему удалось совместить нейрофизиологию мозга с каллиграфией, японскими стихами, человеческими отношениями и ритмами современной жизни. Что хорошо, то хорошо, вот только бы еще в электронной версии не было такого ужасающего количества опечаток, о которые сознание все время спотыкалось, разрушая магию повествования.

Благодарен awayka , примерно год назад порекомендовавшей мне роман «Четвертое сокровище». Полистав его тогда, я понял, что хочу иметь свой личный экземпляр, так как после прочтения будет жалко расставаться с этой книгой. Дождался, когда мне ее подарили, и только тогда начал читать. Ничего более увлекательного и поразительно «вкусного» я давно уже не встречал.
Тодд Симода представляет удивительно многоплановое произведение, захватывающий сюжет которого, сплетенный из любовной, детективной и исторической линий, развивается в нескольких временных планах. Роман насыщен информацией, дающей возможность познакомиться с работой школ сёдо, со способами работы частных детективов, с бытом, учебой и требованиями к подготовке аспирантов Калифорнийского университета в Беркли, с методами научных исследований, иногда достаточно оригинальными :).
Это одно из редких произведений, умело и интересно показывающих тесную связь и взаимопроникновение науки и искусства.
Это роман о поисках истинного себя, своей сути и о самопожертвовании. Это роман о попытках понять другого человека, о попытках «достучаться» до других, добиться понимания в условиях, когда вербальные способы общения исключены. Роман также о попытках прорваться к собственной сути, своему предназначению, и у каждого из героев свой путь.
Заключенное между строк заставляет читателя задумываться не меньше, чем сам текст – в этом проявляется мастерство писателя и изящество романа.
Книга прекрасно иллюстрирована образцами каллиграфии.
Особую прелесть повествованию придают заметки на полях, то объясняющие некоторые философские принципы японской каллиграфии (сёдо), то цитирующие отрывки из конспектов лекций по неврологии героини, то иллюстрирующие рисунки одного из героев романа прекрасной поэзией:
К «техническим» недостаткам данного издания я бы отнес слишком маленький размер шрифта в заметках на полях (приходилось надевать очки) и не очень удобный переплет – ширина внутреннего (переплетного) поля в полтора раза меньше, чем у обычных книг. Для книги в 440 страниц это создает неудобства при чтении – пытаясь прочитать середину разворота, постоянно рискуешь переломить книгу пополам. Но эти недостатки вполне терпимы и не портят ощущения «вкусности» книги в целом.


В классе они проходили пути возникновения боли - и острой, и хронической.
...
Боль, как острая, так и хроническая,- записала Тина в тетрадь,- это сложный процесс осознания и эмоциональной реакции на нервное раздражение. Таким образом, боль сама по себе - не чувство, а просто информация, которую нервные окончания передают в мозг.










Другие издания

