
Электронная
549 ₽440 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Замечательная книга, в которой очень душевно и очень бережно рассказывается о судьбах Марины Цветаевой и ее детей - Ариадны и Мура.
Автор была знакома с МЦ после ее возвращения из эмиграции, в разное время знала и ее детей. Повествование в основном затрагивает именно эти годы - начиная с предвоенных лет и заканчивая серединой семидесятых - смертью Ариадны Эфрон, последней из семьи МЦ.
По-моему, книга уникальна, в ней не только о последних годах жизни МЦ глазами очевидца, но и сама атмосфера эпохи, жизнь литературных кругов тех лет, характеры и судьбы. Все это было мне интересно и читалось (слушалось) с удовольствием. Но если вы берете эту книгу только из интереса к МЦ, возможно, вы будете раздражаться на все эти подробности (как я это вижу в других отзывах). Раздражаться, имхо, вовсе не стоит, МЦ ведь жила не в вакууме, а все эти подробности, судьбы и характеры органично отражают существовавшие в то время реалии и саму эпоху.

В первый раз читала книгу библиотечную, сейчас приобрела свою и с удовольствием перечитала. Издание советское, листы гладкие, белые приятные на ощупь, никаких опечаток, есть фотографии. Огромную работу проделала Мария Белкина и очень нужную. Не только свои впечатления от встреч с героями книги рассказала (по памяти и по своим записям "по горячим следам"), но и успела собрать сведения у непосредственных свидетелей жизни Марины Ивановны Цветаевой в Москве и в эвакуации, у многих, кто знал Ариадну Эфрон и Мура, у самой Ариадны, с которой была знакома 20 лет. Всех их теперь нет на этой земле, а книга осталась. Мне понравилось, что это не выжимки воспоминаний только о Цветаевой, это полотно встреч и событий в которых принимала участие и сама Белкина, очень молодая женщина "при Тарасенкове", это свежий взгляд на Марину Ивановны со стороны, можно сказать посторонней женщины, не входящей в какие-то литературные тусовки с их завистью и пристрастиями. Мне понравилось, что она пишет и о быте и об отношениях между писателями, о том, что она думала сама и как наивны были многие, не имевшие понятия о несправедливых действиях властей (как она сама и и Аля до ареста). Как непосредственный свидетель Белкина удачно передала атмосферу Москвы тех лет в которые жила Марина Цветаева и в то же время, как человек долго изучавший жизнь поэта в течение многих лет после её ухода, ей удалось передать многие нюансы её творчества и поступков и сделать это с большим тактом. Тем более тогда, когда мало было книг о жизни Марины, ходили всякие - разные домыслы и слухи о её гибели, о Георгии Эфроне (Муре). Сейчас, когда давно уже открыт архив Цветаевой, когда найдены новые письма, книга Белкиной ничуть не устарела.

По отзывам других - одна из самых хороших книг о Марине Цветаевой. Я читала несколько ее биографий, слишком мало, чтобы делать выводы, но "Скрещение судеб" подкупает тем, что написана человеком, лично знавшим Марину, Мура и Ариадну. И написана с большим тактом, добротой по отношению к тем, кто ушел.
Мария Белкина закончила Литературный институт, работала журналисткой, была женой литературного критика, но знают ее именно благодаря одной-единственной книге. Написать воспоминания о великом человеке - действительно очень важно, если жизнь тебя с ним свела. Не зря в передаче "Школа злословия" Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова уговаривали внучку Пастернака и Нейнгауз написать книгу о своем детстве - такими сокровищами памяти нужно делить обязательно. Это вроде предназначения, и Мария Белкина его исполнила.
Книга написана прекрасным литературным языком, читать ее интересно, хотя над всей историей последних лет жизни Цветаевской семьи царит чувство безысходности. Очень тяжело понимать, насколько трагичны были судьбы многих людей в сталинскую эпоху. Накрывает депрессия, хочется самой писать Поэму Воздуха и ложиться в могилу. Но знать это - нужно.
Мария Белкина упоминает многих писателей и поэтов, с кем столкнула ее жизнь. Мы видим величавую Ахматову в эмиграции в Ташкенте, заботливого и понимающего Пастернака, смелую и красивую Алю Эфрон, умного и дерзкого Мура, наконец - саму Марину Ивановну, в конце тридцатых уже уставшую седую женщину, но сложного и интересного человека. Ирония истории! Мать Сергея Эфрона сидела в царских тюрьмах, боролась вместе против царизма, а в советское время, которого она ждала, вся семья погибла, и даже могил не осталась - только могила Ариадны в Тарусе. Не осталось детей, нет никаких веточек, ведущих к сегодняшним дням.
Хоть книга о Марине прежде всего, больше всего мне в душу запала последняя глава, посвященная Ариадне Эфрон, Але. Ее история - это история о всех людях, пострадавших от сталинских репрессий. О сталинских мерзостях. "Плохо скроенные, но хорошо сшитые" дела. Наказания без преступлений. Ряды сгоревших, изувеченных судеб. Как же все это было страшно. Как можно было бы возместить Але 16 лет тюрем и ссылок, отнятую судьбу, жизнь без родных, отсутствие мужа и детей?
Много лет прошло с тех пор, но это из серии - надо помнить. И мне, и последующим поколениям. Всем.

А меня она [Марина Ивановна] спросила:
— Что бы вы предпочли: чтобы вас любили или любить самой?
— Я бы хотела, чтобы взаимно, — промямлила я.
— Ну это от молодости, вы слишком многого хотите! Я вас спрашиваю о другом — вы или вас?
— Меня. — сказала я не очень уверенно.
И поняла, что окончательно проиграла в ее глазах. Но я была застигнута врасплох, я как-то еще не задумывалась над этим, позже я буду держаться иного мнения...

...в силу своего характера, темперамента, тех бурь, которые бушевали в ней, она – столь гениально умевшая выразить себя в стихах и в прозе – не очень-то, видно, умела "выразить" себя в жизни, в жизненных ситуациях, в отношениях и столкновениях с людьми, она была вне нормы той принятой и устоявшейся обыденности, средственности отношений. Она была инопланетянином.

Диалог — не только, вернее, не столько переброска словами, но и передача немого подтекста из глаз в глаза. Душевные колебания, настроение, мимолетный жест, усмешка — все эти оттенки, полуоттенки чувств дорисовывают диалог, накладывая краску за краской; слово — это ведь только графическое его изображение. Должно быть, поэтому разговор, записанный на пленку, так изобилует пустотами и мертвыми паузами, смысл которых невозможно уловить на слух и ничем уже не восполнить.










Другие издания


