
Франция
Julia_cherry
- 818 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Оккупация обычно предполагает насильственное занятие территории одного государства другим государством, но в данном случае она является весьма и весьма метафорической, хоть речь в романе и идёт иногда об американских войсках на территории Франции. Сытая и блестящая белозубой улыбкой Америка сидит в бедной послевоенной Франции, смотрит, как жадно неразумные подростки заглатывают пустой луковый суп, и медленно, с наслаждением наворачивает жирных цыплят у них на виду: дескать, хотите, ребята, чтобы у вас тоже всё было согласно american dream?
«И американцы, и русские теперь поклоняются общему идолу. Их идолом стали деньги, а ещё жажда владычества, попрание человеческих свобод и гипнотическая зачарованность «зрелищем». И повелевает их идолом рынок с его людьми-рабами».
А молодые французы, как поросёнок Пётр в беленькой рубашке, радостно кивают. Хотим, хотим!
«Штаты были тем самым заповедным раем, где повсюду комфорт, богатство, здоровье, свобода и счастье».
Как легко ослепить падкую на громкие слова подростковую душу, которая ещё не успела научиться смотреть вглубь.
И вот вьюноши и особенно девушки бегут навстречу лёгкой жизни, а оказывается, что американская оккупация — это особое состояние внутри, когда ты гонишься за лживыми химерами, в которых, может, уже и начал сомневаться, но не хочешь окончательно разувериваться. Это раковая опухоль, постепенно разъедающая сознание. Не банальное прельщение шмотками и деньгами, а навязывание того образа жизни, когда ты сначала делаешь заведомо порочную ерунду, а потом блюёшь, молишься на навозной куче и вроде как всё снова в порядке, индульгенция в действии. И даже если у тебя создалась видимость, что всё хорошо, неуловимо откуда-то тянет гнильцой. Но и путь слепого противостояния человеческим душам, которые «стали жалким набором из ярких обёрток, конвертов с пластинками, комиксов, кинокадров и рекламных проспектов» тоже неправилен, как и любой бессмысленный бунт ради бунта.
Особенно блестяще в романе показано взросление на примере молодой пары. Юноша, например, сначала взрослеет телом, для него физическое неотделимо от любви духовной. Затем резко разум догоняет всё остальное. А на линии поведения девушки вообще можно защищать кандидатскую, так показательно проходят все этапы: бунт, подражание, попытки творчества… Всё это очень кратко и плотно, в тексте Киньяра нет ничего лишнего, вплоть до скупости, но от этого всё сказанное особенно точно и значимо.
Мне понравилось, хорошая небанальная притча никогда не будет лишней в списке прочитанного и обдуманного.

Для меня вся суть смыслов, заключённых в книге, обозначена в её названии. Всё-таки основной темой является американская оккупация. Конечно, назвать появление американских НАТОвских баз на территории Франции именно оккупацией будет явным преувеличением, а то и искажением смысла слова «оккупация» — всё-таки насильственного захвата территории Франции не происходило. Однако же какие-то оттенки именно оккупационного толка всё-таки были (тут можно самостоятельно почитать современные толкования термина «оккупация» и не менее самостоятельно порассуждать над примерами военных, послевоенных и мирных оккупаций).
Однако в книге речь в большей степени идёт о культурной оккупации, о невольной, а может и намеренной, эмиграции/иммиграции-трансляции американских материальных и культурных ценностей на весь остальной мир. Потому что мы читаем, что французские подростки с самого начала появления свалок всякого использованного американского барахла стали в них копаться и возиться, собирать и коллекционировать всякую американскую всячину, ерундовину и чепуховину. И параллельно с этим вползанием предметов американской материальной культуры порой невыясненного назначения (опять братья Стругацкие в ходу) в мир французских подростков и юношества происходит и заражение нематериальными вещами — музыкой, фильмами, американским образом жизни и взаимоотношениями между людьми, системой ценностей, наконец.
Всю опасность и возможно пагубность этих процессов французское руководство тех лет конечно же осознавало, не зря ведь Франция в 1966 году потребовала вывести со своей территории все иностранные войска и убрать все военные базы, а заодно а сама вышла из этого блока. Конечно, основной причиной такого решения вряд ли было только инфицирование французов «вирусами и бактериями» чужой культуры, но всё-таки и это обстоятельство скорее всего подразумевалось.
Но сам феномен вот такой культурной экспансии существует давным-давно и относится не только к Франции. Вспомним нашего баснописца И.А. Крылова и его басню «Лжец» — пусть косвенно, но ведь в том числе и вот об этом преклонении перед всяким заграничным в ней сказано. Ну и затем Михалков с его бессмертным
В романах многих наших писателей-классиков мы только и читаем о буквальном царствовании французского языка в высшем русском обществе XVIII-XIX вв. и о всякого рода превосходстве всего заграничного перед нашим отечественным.
А вспоминая свою собственную молодость, тоже ведь понимаешь, что и сам был подвержен этой застарелой болезни: те же самые джинсы, те же самые пласты (виниловые пластинки) и плакаты с рок-звёздами, та же самая жвачка, кока-кола и всё прочее, до чего могла дотянуться пацанская рука. Т.е. феномен этот, явление это широкомасштабное и вневременное. И существующее и сейчас. Вот просто попробуйте подсчитать статистику своих прочитанных книг за полгода хотя бы. Уверен, львиная доля будет загранично-иностранных авторов и в редких случаях проскочат наши отечественные. Про фильмы я уже и не говорю — Голливуд и голливудщина прочно захватили экраны разного формата и калибра…
В общем, для меня этот роман прежде всего вот об этом, о культурной экспансии и своеобразном «прогрессорстве», которое совершается кем-то в отношении нас, но не в наших интересах. В т.ч. теперь и посредством интернета…

1959 год. Маленький французский городок и поколение, родившееся во время Второй Мировой войны. Их детство и юность пришлись на послевоенные годы. Огороженная колючей проволокой, американская «оккупационная» база с ее роскошным супермаркетом, в котором можно купить джинсы Levi’s, банку Coca-Cola и пачку LM, становится символом и мечтой, мечтой о том «где хорошо» (а мы же знаем где хорошо, правда?). В детстве эта мечта о красивой жизни заставляла главного героя Патрика и его подругу Мари-Жозе рыться в помойках около базы в поисках «сокровищ» типа пустых банок, старых каталогов и прочей дряни. Позже база стала символом юношеской мечты о свободе, о возможности вырваться из осточертевшего захолустья, от непонимания родителей, от серости будней...
Книга затрагивает много тем. Тут и одиночество, и непонимание поколений, извечная проблема отцов и детей, и столкновение двух культур, в котором новая модная яркая как фантик американская поглощает старую традиционную европейскую.
Но при том, что читать было интересно, я до последнего не собиралась ставить книге больше 3,5-4 балов. Однако, ближе к концу, меня неожиданно зацепило. Главные герои, которые до этого в основном вызывали раздражение, вдруг начали становиться мне симпатичны, я начала им сочувствовать и сопереживать. Я поняла в чем именно трагедия Патрика - он безумно одинок, и от этого естественно несчастен, как только может быть несчастен одинокий подросток на пике своего юношеского максимализма в восприятии окружающей его действительности. У него нет братьев и сестер, он единственный ребенок в семье. У него есть родители, но матери он вообще не нужен (как?! вот как можно отвернуться от слов сына "— Мама, у меня друг умер"?! вот зла нехватает...), а отец его абсолютно не понимает, да и не хочет даже попытаться понять (когда уже родители перестанут навязывать детям жизненный путь и выбор профессии?..).
У Патрика есть девушка, первая любовь, подруга детства, но и ей он не нужен. Мари-Жозе живет мечтой о побеге. Побеге из родного городка, который кажется ей худшим местом на свете, жутким захолустьем, болотом, в котором она тонет. Ей не так уж важно куда бежать (хотя в идеале, конечно, в Штаты),
, да и с кем тоже не важно. Она вроде как вся такая влюбленная в Патрика, но по факту я любви не увидела, просто ей нужна была компания в ее побеге, она не настолько сильная личность, чтобы решиться на что-то в одиночку или попытаться что-то сделать самой для ухода в большой мир.
Чувство тоски и безысходности к концу книги достигает своего апогея, сложное время всегда в первую очередь бьет по маленьким людям, кого-то убьет, кого-то просто переломает и оставит доживать свой век таким вот покореженным созданием как Патрик...

Что это за детство, если память о нём тает быстрее, чем дымок сигареты LM над засохшей тиной берегов Луары?












Другие издания


