
Снова о балете
shila
- 208 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Флэшмоб 2012. 9/12
Скажу прямо, мне в этом флэшмобе повезло на книги из серии "основано на реальных событиях, но я тут немного присочинил и додумал, чтобы совсем хорошо вышло". Не подумайте, что я это в укор. Совсем наоборот. В чём-то я согласна с Бернардом Шоу, который говорил, что правда не годится для опубликования. Только в моём понимании голую правду нельзя печатать не потому, что она откровенно неприглядна, а потому что иногда она откровенно скучна. Если писатель берётся за книгу о какой-нибудь известной личности, в моей голове мигом мелькает мысль: "а ведь где-то он явно дофантазировал ради красного словца, чтобы читатели не теряли внимание только потому, что главный герой три года почему-то занимался ерундой и жил настолько неприметно, что эти три года можно смело выкидывать из книги, они всё равно никому не интересны". И всё-таки я люблю художественные книги о знаменитых людях. Выход из ситуации прост: читаешь, а потом сверяешь (и то, если хочется).
Надо бы переходить к самой "Матильде". И хочется начать, как ни странно, с минусов. Нет, меня хоть режьте, но я считаю, что название какое-то дурацкое и вульгарное, как будто Матильда Кшесинская была не прима-балериной, а девкой за очень умеренную плату. Или это только у меня такое отторжение от названия? Кстати, если уж говорить о моральном облике героини, то тут кому что. Да, она была любовницей не только наследника, но также оказала вполне определённое влияние на сильную половину рода Романовых. Но то, что она была блистательной балериной, чрезвычайно одарённой, думаю, могут признать все. Тогда это признавали даже её недруги.
Второй минус: написано простоватым языком. Я бы характеризовала его как: "он пришёл, она открыла, он сказал, она ушла". И дело не в выборе лексики, а такое впечатление, что в построении предложений. Хотя это не смертельно, в конце концов есть моменты, где всё более или менее живенько. И уж лучше пусть язык будет простоват, чем невыносимо напыщен.
Третий полуминус, перетекающий постепенно в главный плюс. Вронская выбрала такую стратегию рассказа о Матильде Кшесинской, которая не подразумевает двоякого толкования. Иногда писатели осторожничают и выдвигают несколько версий и догадок, что могло бы произойти в жизни той или иной знаменитости. Джин знает наверняка, как будто описывает хорошую знакомую. Сказала, что от него ребёнок, значит, от него. А разве мы можем вот так вот уверенно говорить о жизни даже своих знакомых? Нет, конечно. А Кшесинская совсем не была её подругой, да и вообще окутала свою жизнь разными тайнами. Так что не всему написанному стоит верить. Вот для примера: как всё-таки называли Матильду близкие? Джин Вронская пишет "Мати", я же потом вычитала, что её ласково звали "Маля" или "Малечка". Такие подробности, да и вообще упущенные детали легко восполняются после чтения. Сверишь, проанализируешь и найдёшь что-то среднее между правдой и вымыслом.
Полностью всё переврать невозможно. Так что выбранная манера писать о Матильде так, как будто с ней всё ясно и понятно, нехороша только с одной стороны. А с другой, мысленно поправив неточности, в главном не ошибёшься. Не стараясь вдаваться в подробности и не веря тому, что не может быть проверено, могу сказать, что эта книга дала мне вполне ясное представление о том, кто такая Матильда Кшесинская. Большего я от неё не ждала. "Википедию" мне было бы читать просто скучно. Описание эпизода, когда директор театра подал в отставку после того, как наложил штраф на балерину Кшесинскую за неприличный наряд, а ему сделали внушение, занимает в энциклопедии от силы полторы строчки. В книге он описан достаточно живописно и ярко. За это и за ряд других эпизодов моя положительная оценка.

Книга о легендарной балерине Матильде Кшесинской, о любви Матильды и будущего императора Николая II, о ее жизни в России и за границей, о сыне Кшесинской.
Не могу сказать, что очень интересная книга, один раз прочитать можно.
Другие издания


