
Японская литература
Carcade
- 261 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ощущение от книги, что я не уловила и упустила что-то важное, возможно, личное и близкое для автора, но далёкое и непонятное для меня.
Книга состоит из нескольких слоёв. На первый взгляд, это детективная история, но без загадок, о поиске много лет назад похищенного ребёнка матерью, которая всё это время не могла о нём забыть, а к старости, получив приличное наследство от мужа, совершенно потеряла покой от мысли, что именно сына ей и не хватает.
С другой стороны, книга о случайностях и нитях, которые связывают всех и ведут людей сквозь жизнь, даже по разные стороны огромного океана.
С третьей, книга о людях, и вот тут как раз мне было интереснее всего. Девушка, которую наняли искать сына, моментально схватывает суть человека. Бывший писатель, разорившийся на своих безумных идеях, ей помогает, без энтузиазма, несколько странными методами, плывя по течению, но в итоге именно он находит пропавшего сына. И, собственно, сын, который всю жизнь работает ребёнком, а потом и другом-любовником на прокат, у него есть невидимый друг и помощник, а заодно он умеет путешествовать по чужим снам.
В целом, было интересно, но непонятно. Сюжетные линии переплетались, но я так и не разобралась, ради чего. Мне что-то пытались сказать, но я оказалась слишком глуха, чтобы услышать. И чего-то японского в книге оказалось удивительно мало. Возможно, потому что сюжет мечется между США и Японией. Но всё равно это был интересный опыт.

Введение Масахико Симада такой автор, читая которого непременно задаешься вопросом, — что это за загадочный мир, в котором пребывают главные действующие лица? Персонажи, выступающие на первом плане, как правило, странны, имеют не общепринятую позицию по тому или иному вопросу, а также своеобразную страсть к чему-либо. Понимаю, звучит все это расплывчато и неясно, но, далее вы поймете, почему я привел такие определения к данным господам. Следующее, что хотелось бы отметить, так это сложность, с которой дается чтение книг автора, это уже 2-ая по счету книга и, как и прошлая она невыносима, текуча, причудлива, — непостижима. Не в плане заложенного смысла в произведение, постичь который невыполнимая задача, сколько его инаковость, по этой причине принять на веру рациональность той, философской жизненной концепции я не могу. Может быть, кто-то, да и найдет для себя что-то близкое в данном романе, а может, и нет, так или иначе, а ознакомиться с трудом Масахико Симады я думаю, нужно, хотя бы в одноразовом варианте.
Синопсис Старая вдова на закате своих лет решает разыскать своего отпрыска, пропавшего без многого немало 25 лет назад. В роли детектива, рыщущего, где только можно, будет Майко – бесхитростная особа, которой движут сугубо альтруистические мотивы. Помимо нее, также есть и другие второстепенные персонажи, в виде: безрассудного писателя, философствующего бомжа, семейной пары занимающиеся прокатом детей и, собственно сам Масао со своим Альтер эго.
Мысли Изначально я предполагал, что лейтмотивом всей книги будет служить детектив, то есть расследование, в ходе которого мать спустя долгое встретит сына с распростертыми объятиями, и случиться хеппи-энд. В общем, все как по канону, но, как потом выяснилось – как бы ни так. Бесконечная вереница сменяющихся лиц от одного к другому, смена вектора развития и, как следствие вавилонское столпотворение, в итоге дают нам другой лейтмотив, заключающийся в поиске себя посредством неординарной философской концепции, суть которой промискуитет? Ладно, я все понимаю автор находился далеко не в самом адекватном положении, в момент написания книги, исходя из того что я прочитал в послесловии, но, какой же должен был быть полет мысли, чтобы написать нечто подобное? Какого вида тараканы в голове пребывали у г-на Симады в голове, когда он писал это несусветный бред? По части магического реализма придирок нет, все эти астральные проекции, шествия по мирозданию в поисках себя 2.0, проникновение в чужие сновидение посредством использования своих магических способностей и тд. На удивление показаны удобоваримо, во всяком случае, на фоне остальных недостатков, коих в книге навалом.
Еще одним выступающим бельмом на глазу помимо сумасбродного мелькания персонажей от, а до я, выступает трансцендентная риторика Масао, и сейчас я говорю не про его совокупления с разного рода людьми, нет, сейчас речь идет об отношении к жизни. Проведя все свое детство и юность ребенком на прокат наш главный герой, по всей видимости, претерпел значительные изменения, как в плане психических изменений, так и эмоциональных, в процессе, его личность деформировалась во что-то непонятное. Кто-то скажет: он избрал иной для себя путь, или стал развиваться не так как обычный член нормального социума, но я вижу это скорее как девиантное, искаженное мировосприятие с обертоном психических отклонений, в лице своего Альтер эго. Если мне не изменяет память, сам автор настаивал на том, чтобы мы с вами постигали человека опосредованно тому, как это дела сам главный герой повествования, иными словами путем совокупления. Странная риторика, не правда ли? Нет, возможно, я что-то не так понял, и г-ин Симада прав, и только встав, на тропу промискуитета мне удастся обрести долгожданный дзен и просветление Господне? Может для нимфоманок, секса голиков, и прочих психически и не вполне нормальных людей, это так, но, на мой взгляд, это как минимум иррационально, чтобы животный инстинкт приблизил тебя к пониманию человеческой сущности. Думаю, утилитарность данного метода, может и возможна на каком то подсознательном уровне, но лишь отчасти, и процентное соотношение в ней едва ли будет превалировать в сторону чего-то более весомого.
Вывод Повелитель снов – это роман о человеке, сны которого имеют несколько большее значения, чем для нас с вами. Сегодня вы наглядно в этом убедились, получили теоретический опыт и, надеюсь, смогли почерпнуть для себя то, что было вам близко или как-либо симпатизировало. Г-н Симада на этот раз, надо полагать, создал что-то вообще за рамками разумного восприятия, где безумие, межвидовые сношения, понимание глубокомысленных мыслей, и прочие философские теории, переплетаются для меня в один большой ком, где выяснить что безумно, а что в меньшей степени нормально, не представляется возможным. Я не смог ощутить югэн или преисполниться в познании, но зато я смог понять, что в состоянии подобного тому, в каком пребывал наш сегодняшний г-ин я, не хочу быть – никогда.
P.s Стоило бы закончить рецензию фотографией автора или цитатой, но не сегодня, да и надобности в этом как таковой я не вижу. Поэтому вместо этого, я лучше вырожу свой пиетет недавно ушедшему из жизни японскому вокалисту Атсуши Сакураю, 1966-2023, покойся с миром, для меня ты являл собой красоту во всех ее проявлениях.

Как приятно, когда что-то получается легко, да ещё после этого всё сделанное нравится окружающим. У Масахико Симада так и получилось.
Срослись не отяжелённая философия с миром сновидений, реальная жизнь самого автора с выдуманной; герои нашлись в своей книжной жизни, а значит и в настоящей.
Совершенно неожиданные образы привлекают своей неординарностью, переходят из главы в главу, приближая читателя к связующему звену с которого всё началось: у автора конец книги переходит в главу о создании мира, с чего всё и должно было начаться - так незаметно, конец книги приблизился к началу романа.
Ненавязчивая памятка о "Повелители снов" ("так называемое послесловие, которое нужно читать в конце" - поясняет автор) лишний раз поясняет читателю о том, с какой непревзойдённой легкостью написал Масахико Симада о том, что его окружает, не загромождая роман лишними послевкусием, глобальностью своего мышления и непревзойдённой жизненной позицией - как раз от этого лишний раз хочется избавиться.
Отдых на "ура".

Что такое друзья? Это те, кто, расковыряв дырку в стене, любит подглядывать за внешностью и привычками друг друга. Надоело подглядывать - замазал дырку, и порядок.

Свободный раб, обретя надежду и гордость, начнёт новую жизнь? Но в мире не удаётся успешно реализовать идеи Христа. Раб гордиться своим хозяином и вместе с тем добивается собственной власти.

Нет ничего более хрупкого, чем идеальное и совершенное, будь то преступление или механизм, или человеческие отношения. В мире природы нет идеального. Идеальное или абсолютное существует только в голове человека. Покидая ее пределы, оно тут же разрушается.










Другие издания
