Бумажная
369 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
С самого начала автор честно предупреждает, что ожидать следует "Мистико-ироническую фантасмагорию". И не лукавит - всего обещанного найдется с лихвой в приключениях незадачливой парочки главных героев отправившихся из Одессы в Турцию за партией воздушных шариков.
Начало истории нежное и ласковое, как волна нудистского пляжа, куда забрел печальный и одинокий, самый обыкновенный на свете главный герой. Робкого питерского бухгалтера не устраивает ни его серая жизнь, ни он сам.
И правда, чему тут радоваться если блондинки не отвечают взаимностью, ноги кажутся короткими и кривыми, а вода в море холодная. А потому ждет его тонкий узор встреч и событий, причудливых как миражи пустыни и затейливых как узор персидского ковра. Наполненный тайнами, диковинными историями и испытаниями. Начнутся же небывалые похождения со знакомства с загорелым красавцем Шендеровичем - неизменным попутчиком в предстоящих скитаниях. Добрые руки иронии подхватывают размечтавшегося о морском отдыхе читателя и кидают в омут фантазий. Приключения незадачливой парочки та ось, на которую нанизываются встречи с разбойниками, алхимиками и прочими заинтересованными лицами, каждый из которых стремиться рассказать героям свою притчу. Большинство таких мини-историй стилизовано под сказки «Тысячи и одной ночи», но есть и любобытные исключения. Так, один из доверительно-проникновенных монологов напоминает "Вий" своей атмосферой неотвратимости победы сил тьмы, другой познакомит с рефератом советского восьмиклассника «Лев Толстой как зеркало сексуальной революции ХХ века». Есть даже ветхозаветный сюжет своей лиричность напомнивший "Суламифь" Куприна. Тем временем водоворот событий затягивает героев и они прямиком из Турции попадают в сказочный Ирам, где им предстоит выяснить кто же из них достоин престола. Будут джины, шейхи, верблюды, птицы Худ-Худ и даже суккубы. Закончится все финальной битвой двух претендентов.
Написано красиво, стилизация под арабские сказки убедительная, но притчи распадаются на куски и в единое целое забывают сложиться. Так и остается эта книга в памяти - сборником удивительных историй.

Мария Галина
3,9
(33)

Мистико-ироническая фантасмагория. По форме чем-то напоминает "Мастера и Маргариту", но здесь не роман в романе, а библейские рассказы в юмористическом романе. По мне так без них было бы интересней.
Сначала читать было интересно, но потом обилие "восточных сказок" стало утомлять.

Мария Галина
3,9
(33)

По счастью удалось мне раздобыть некоторое количество магического порошка, способного обращать железо в золото...
— У этого иудея, — с готовностью подсказал брат Пердурабо, — пражского чернокнижника, как там его звали?
— А, тот раввин? Уж не знаю, какой дух это тебе поведал, брат Пердурабо, но кто бы он ни был, он подло и грязно лжет. Во-первых, своим умом дошел я до тонкой формулы порошка, во-вторых, рабби Бецалель сам мне его дал, прознав о моем могуществе, а в третьих, и позаимствовал-то я совсем немного. Буквально щепоть... и намерения у меня были самые благие, ибо не золото мне было потребно, а знание...

Армия стекла с гор подобно потокам воды, огибающим крупные препятствия и сметающим мелкие.
И вот уже два войска смотрят в глаза друг другу над вытоптанной равниной, под белесым небом, по которому ползут белесые облачка.
Земля под ногами чуть вздрагивает – то ли от тяжкой поступи боевых верблюдов, то ли сама по себе.
Над головой Гиви плескалось узкое черное знамя.
Над головой Шендеровича плескалось узкое черное знамя.

Как прав ты был, углядев под блестящей личиной черную суть самозванца и корыстолюбца! Как прав был, столь хитроумно отказавшись от Делания! И как ты прав, Утро Света, что доверился своему Брату…
– А то! Мудрость моя безгранична. Михаил, сказал я себе, лишь только увидел этого человека, ему нельзя доверять! Ты погляди на его бегающие глаза, сказал я себе! Он замышляет недоброе! И погляди на Опору Силы, на Столп Правды, что высится рядом с ним, скромно скрывая свою личину под этим небогатым, неброским, выгоревшим одеянием!
– А по-моему, очень приличный халатик, – обиженно сказал Брат Пердурабо. – Я носил его, еще будучи Розой Келли. На нем такие милые рюшечки…
– Под этим скромно, но со вкусом отделанным облачением!














Другие издания
