
Это грязь, а не мрак.
СПОЙЛЕРЫ.
"Мы здесь эмигранты" Думаю, это автобиографичная повесть. Дневник аспирантки-польки, эмигрировавшей во Францию в конце 80-х. Научная тема - образ Марии Магдалины, к которому припутываются все подряд значимые религиозные фигуры - от Шехины из Зогара до Артемиды. Вперемешку идут впечатления от Парижа, встречи, воспоминания о Польше, работа над темой. Чувствуется, что неглупый человек писал, но все же скучно.
О Польше:
"Вы только почитайте тамошние газеты - сплошное лицемерие и благородный вздор под псевдокапиталистическим соусом. Там все убеждены, что должны жить в нищете, потому что таковы законы экономики. Если б этот народ не был настолько оглуплен и не жил в постоянном страхе - а что на это скажет Запад, которому на Польшу глубоко плевать, - если б этот народ не боялся вечно, что матушка-Россия даст ему по рукам... Они перестали думать. За них, но не для них, думает газета...
Парижское Таро.
Действие тоже в Париже и герои двух повестей знакомы друг с другом, но рассказ уже пойдет о совсем другой девушке, наполовину польке, наполовину француженке, - Шарлотте, жене скульптора Ксавье. В их студии они приютили еще 2х мужчин. Полунищая богемная жизнь. Пафосные рассуждения о Диогене, книге Зогар и таро. Шарлотта пишет книгу о Таро. В начале повести героиня "Мы здесь эмигранты" так описывает Шарлотту:
- Эта исхудавшая блондинка с черными кругами под глазами - одна из двух официальных любовниц Жана, - прошептала я Габриэли.
- Она не худая, скорее - эфемерная и хищная, - оценила та Шарлотту.
- Хищная, как пулярка. Истерия самки и вульгарный невроз, - выдала я краткий психологический портрет Шарлотты.
- Чем она занимается? - продолжила допрос Габриэль.
- Занимается? Это не в ее стиле. Шарлотта возбуждает, возбуждает своим беспомощным творчеством, второсортной эзотерикой. Она, видите ли, пишет книгу о таро.
Бедный читатель в итоге должен шататься вслед за этой неприкаянной Шарлоттой по кафе, прачечным и мусоркам и слушать всякий бред о таро. Основная идея, что карты Таро могут описать любую ситуацию, любую книгу.
Язык неплох, но до чего ж уныла эта жизнь творческих людей!!
- Звучит, как цитата из Достоевского, - заметил Ксавье, продолжая чистить доску.
- Жизнь вообще похожа на цитату из Достоевского.
И какие мерзкие людишки. Ксавье лишает девственности свою 10-летнюю племянницу и даже не помнит об этом. Михал засовывает и поджаривает свою голову в микроволновке. Габриэль без конца твердит то о своем богатом опыте в некрофилии, то о зоофилии. И чокнутую Шарлотту в итоге бросают с Габриэль.
Ксавье потом расспрашивал Томаса, какое впечатление произвел на него Мишель:
- Демоническая личность, правда? Последний настоящий алхимик. Потрясающий парень, он лелеет в себе мрак.
- Мишель? Мрак? - удивился Томас. - Ты ошибаешься, это грязь, а не мрак.
О Париже хорошо:
Париж - лишь предлог для того, чтобы быть вместе, покупать батоны и круассаны в одной и той же булочной, чтобы звонил телефон в нашей мастерской.
- Шарлотта, живя в Париже, можно путешествовать по разным уголкам мира - греческим, китайским, итальянским, - достаточно свернуть на соседнюю улицу или зайти в соседнее кафе.



































