Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 417 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Цитировать Киплинга уже стало общим местом в любых рассуждениях о Востоке и Западе. Томас Корагессан Бойл вообще вынес цитату в название романа и тем самым словно вынес приговор, окончательный и суровый, не подлежащий обжалованию - нет никакого понимания, нет никакого сотрудничества, нам никогда не сойтись и точка. Что же, посыл заголовка целиком соответствует сюжету.
"Восток есть Восток" очень честный роман и поэтому злой, некомфортный, недружелюбный к читателю. Может, поэтому у него на удивление преобладают отрицательные рецензии. На этих страницах правят бал неприглаженная правда жизни, сарказм, ненависть, ограниченность, эгоизм и жестокость, с которой автор ввергает своих героев в новые и новые злоключения. Даже внешний мир предельно враждебен: климат и природа Джорджии и так не подарок, а уж болота Окефеноки - и вовсе нечто запредельное. Я в принципе не жалуюсь на отсутствие фантазии и эмпатии, меня и описание пробрало, хотя достаточно было оставить вот эту записочку для туристов, прибывших на платформу: «Четырнадцатифутовый аллигатор способен взобраться на платформу». И слово «способен» три раза подчеркнуто. Но посмотрев в довесок сюжетец на ютьюбе, я и вовсе покрылась мурашками. Бесчисленные толпы насекомых, змей и аллигаторов, непролазные топи, плотоядные растения... Бедный Хиро. Когда единственное желание составляет мысль сесть и заорать "заберите меня отсюда!!!" так, чтобы было слышно в Атланте, воистину никакой Кодекс Самурая не поможет.
Хиро Танака вообще несчастнейший персонаж. Неудачник, полукровка, чужой среди всех. Пока он жил в Японии и терпел обиды от соотечественников, Америка представлялась ему раем на земле, шансом найти утраченного (ха, да просто сбежавшего!) отца, набором стереотипов - коктейли у бассейна, бейсбол, радушие или хотя бы равнодушие прохожих. Но его и здесь накрыло - вместо того, чтобы сбежать с корабля и раствориться в Нью-Йорке, Хиро выпрыгивает за борт неподалёку от островка у берегов Джорджии, непреднамеренно пугает мирных обывателей и оказывается в ловушке. И постепенно глаза его начинают раскрываться. Какие там поиски отца, о чём вы. Как найти человека без имени по фотографии 20-летней давности в стране с населением в 250 миллионов? Чистейшая утопия. И хвала всем литературным богам, что у Бойла линия поисков вообще не появляется, иначе это была бы совсем другая история. В том, как видят и мыслят Хиро окружающие, тоже полно стереотипов - агрессивные япошки вторглись в Джорджию! Это уже после того, как стало известно, кто он. Собственно, большинству тех, на кого Хиро наткнулся, вообще без разницы, кто он - китаец, японец, малаец... Азиат, одним словом, чужой. Непонятный и пугающий. Впрочем, надо отдать должное и Хиро - при всех его мечтания об Америке, слово хакудзин (европеец, европеоид) он всегда выплёвывает как ругательство, сопровождая его не самыми приятными эпитетами, а уж к неграм относится сообразно месту своего нахождения, только с отматыванием назад до эпохи хотя бы Маргарет Митчелл. Это в Японии он с вызовом кричал проходящей старушке, что он американец, а в болотах Джорджии Хиро становится принципиальным и бескомпромиссным самураем. Да, мне жаль Хиро. Не столько даже из-за тех испытаний, которые ему послал автор, не столько из-за той судьбы, которая ему уготована (конец романа становится очевиден заранее и, да, это единственно возможный конец). Мне жаль его из-за полнейшего неумения жить в гармонии с собой и из-за чертовых обстоятельств и стереотипов, которые оставляют ему весьма малый шанс быть счастливым.
Рут Дершовиц жаль гораздо меньше. Рут - из той категории людей, которые гордо считают себя писателями, выдав три рассказа для второсортных журналов, и умело играют выбранную роль в творческой тусовке. Не очень талантлива, не слишком работоспособна, но при этом с претензией. Сейчас может показаться, что Рут изображена очень неприятным персонажем, но это не так - она обычна. Покажите мне человека, который ни разу в жизни хотя бы на минуту не трусил, не проявлял эгоизм, не завидовал более успешным знакомым, не комплексовал по надуманным поводам. У каждого из нас свои демоны и свои недостатки. А недостатки Рут в общем и целом безобидны - она просто хочет, чтобы её публиковали в "Атлантике", хочет быть в центре внимания, хочет быть особенной. Отсюда её помощь скрывающемуся от иммиграционной службы и полиции Хиро. Он для неё и экспонат для изучения, и герой, которого можно вставить в рассказ, и что-то вроде домашнего питомца (ты приходишь домой - а он тебе радуется), и нечто, делающее её уникальной. И среди всех этих не слишком человечных, прямо скажем, мыслей есть место и для жалости к запутавшемуся и несчастному мальчишке. Рут тоже противоречива. Как и все в этой истории.
Вообще, хоть Рут (Запад) и Хиро (Восток) и составляют главную пару, в романе полно ярких и интересных персонажей, особенно когда речь идёт о творческой колонии на Тьюпело, где начинающие и признанные люди искусства распивают коктейли, катаются на лодке, устраивают "чтения" и немного творят в отдельных домиках-кабинетах. Всех их Бойл язвительно и метко высмеивает, видно, что здесь в отличии от болот говорит личный опыт. И какой контраст вальяжное и безоблачное существование в колонии, перемежающееся надуманными проблемами, составляет реальной жизни Хиро. Главная врагиня, успешная однокашница Рут делает вид, что она её не узнала (или на самом деле уже не помнит?). И эта секундная прилюдная пощечина следует за часами самоистязаний, вырабатыванием стратегии поведения, поиском смелости и уверенности, чтобы вот так просто к ней подойти и улыбнуться. А Хиро тем временем, мучаясь лихорадкой на болотах, принимает за пропавшего отца-хиппи агента, который снаряжен на его поиски. В отличие от "Дороги на Вэллвил" юмор Бойла в этом романе гораздо более злой, едкий, бьющий по больным местам. Причём это в равной мере касается и колонии, и беглеца - достаётся всем.
Когда в рассуждениях о Востоке и Западе всплывает цитата из Киплинга, обычно речь идёт о первой её части, подчёркивающей противоречия и непохожесть. Но есть и пронзительный эпизод на болотах, когда семейство Джефкоутов, хрестоматийных туристов, типичных пионеров (над ними автор тоже иронизирует) впервые за весь роман бескорыстно помогает Хиро, а он впервые забывает про свою неприязнь к хакудзинам и про самурайский дух, велящий ему быть безжалостным к врагам. Вот она, единственная робкая надежда, блеснувшая как луч солнца в непроглядных лесах Окефеноки.

Бойл достаточно популярный современный американский писатель. За свою довольно длинную карьеру он опубликовал 19 романов и более сотни рассказов. В России его переводили немного, два романа и один сборник рассказов «После чумы». Для знакомства я планировал прочесть самый известный его роман, «Дорога на Вэлвилл», но не сложилось, пришлось читать «Восток есть Восток», написанный в 1990 году.
Сюжет.С японского торгового судна, плывущего недалеко от американского побережья, сбегает от постоянных издевательств младший помощник старшего повара. Сбегает просто – сиганул за борт и поплыл в сторону американского побережья. По дороге он натыкается на парочку, занимающуюся всякими непотребствами на своей яхте. В итоге парочка возвращается в свой уютный лагерь для творческой интеллигенции, а японец-полукровка (мама японка, папа американских хиппи) прячется в лесах, пытаясь понять что делать дальше и как добраться до города Ангелов или еще в какой-нибудь американский рай. Проблема усугубляется тем, что лагерь, и японец находятся на острове.
Я бывал в тех местах, Джорджия, судя по описанию, недалеко от Саванны. Буйная растительность, душно, влажно, болотисто. В воздухе постоянно крутится всякая кусачая дрянь, я уж молчу про крокодилов, которые вгоняют в оторопь одним своим видом. Оказаться там ночью в лесу, а уж тем более на болоте, развлечение, прямо скажем, не самое приятное. Так что с этой точки зрения я японскому туристу очень сопереживал. Впрочем, Бойл красок не пожалел, даже если в местах тех не был, то он описал все как надо.
Ну это так, лирика. Заодно и похвастался какой я молодец. Роман, в целом, получился дурацкий. Главная его беда – надуманность героев и, как следствие, нелепая история. Я так и не смог понять ни характеры, ни мотивацию. Квинтэссенция нелепости – главный герой. Если бы он был русский, то наверняка цитировал бы Достоевского,блевал водкой с борщом, периодически наяривая на балалайке. Для гротеска история в самый раз, но мне не показалось, что автор хотел такого эффекта.
Аннотация обещает нам столкновение двух культур, восток и запад. Не знаю, все это больше смахивает на жабогадюкинг. Ну пусть так Бойл увидел японскую душу. Бывает. Но соотечественники ... Обличая тупость, жадность, тщеславие, бытовой шовинизм и расизм, он делает всех своих героев настолько нелепо-дурными, что читать про них иногда прям неловко. А самое странное в этом то, что, наделяя героя какими-то чертами, автор даже не пытается объяснить откуда чего берется, просто, мол, примите как факт, главная героиня ненавидит коллегу-писательницу до черноты в глазах, хочет трахнуть несчастного японца, но рассчитывает каждый свой шаг, каждую мелочь при встрече с местным «светским обществом». А ее парня даже ,видимо, если живьем на кол насадить, то он вырвет кол из земли и помчится ловить своих непонятных рыбок. И все, абсолютно все герои такие странные в своих мыслях, эмоциях, поступках, а с чего они вдруг такие из романа вообще непонятно. Просто вот они такие, примите как есть, надо понять и простить. Я не принял, не понял и не простил.
Из того, что удалось – описания этих всех лесов-болот, очень живо, сочно, ярко. Но это все-таки не журнал «Юный натуралист», а роман.
Резюмирую. Книга слабая, неинтересная. Читать – зря время тратить. При общем высоком уровне прочитанных мною в этом году книг, эту можно отнести, пожалуй, в группу шлак. С натяжкой, но можно.

С этим автором встречаюсь впервые. Привлекло название книги. Начало заинтересовало. Привлек своей неординарностью полуяпонец, полуамериканец Хиро Танака, но проживший до двадцати лет в Японии и воспитанный в духе японских традиций. Автор очень тонко и реалистично описал все тяготы и невзгоды жизни полукровки в стране восходящего солнца, много столетий прожившая практически в изоляции от остального мира. Логическим является решение Хиро при первой благоприятной возможности сбежать с японского судна в страну его мечты, сформировавшейся под воздействием голливудских фильмов и американской литературы, где по его понятиям он мог бы стать равным среди равных и избавиться от чувства изгоя. Какие фантастические картинысчастливой жизни рисовал он в своем мозгу. И что же он встретил в действительности? Он оказался в положении преследуемого зверя, вынужденного испытывать невероятные физические и моральные страдания, скрываться от преследующих его людей,среди которых особой ненавистью к нему напитаны инспектор иминрационной службы и агент ФБР, первый за то, что оторвал его от комфортных условий работы и вынудил гоняться за ним по болотам среди полчищ кровесосущих насекомых и опасных пресмыкающих, а второй просто силу своей профессии и личных качеств. И завершение судьбы Хиро вполне логично, в духе его японского воспитания.
В книге еще несколько сюжетных линий, но они имеют второстепенное значение, а некоторые вообще только отягощают содержание. Наиболее проработаннаяиз них — это повседневная жизнь и обычаи, ч бы назвал, дома творчества, куда приезжают писатели,поэты, скульпторы, музыканты для творческой работы в условиях создаваемого для них комфорта. Среди них оказалась посредственная писательница Рут Дершовиц, сыгравшая значительную роль в судьбе Хиро, проявившая к нему сочувствие и проявившая некоторую заботу о нем, но не из сострадания, а по сугубо личным, себялюбивым мотивам.
Не очень мне понравилась композиция, не акцентирован переход от одной сюжетнойлинии к другой. Заяастую главный герой оказывается на долгое время забытымза мирурой никчемных событий в доме творчества или натуралистическими занятиями другого персонажа, что нарушает, по моему мнению,плавность повествования.
Если внимательно вдуматься в показанную судьбу главного героя, отбросив всю остальную словесную завесу, то увидишь поломанную жизнь молодого человека, которому суждено было родиться полукровкой, отвергнутого как восточной, так и западной цивилизациями, законы и обычаи которых направленные, якобы, на защиту человека, не видят самого человека. Это автору, хотя и не в ярко выраженной форме, удалось показать.

В Японии принято считать, что любая услуга, любое одолжение, пусть даже незначительное и сделанное без расчета на благодарность, возлагает на человека долг чести, вернуть который можно, лишь сторицей воздав за оказанное благодеяние. Этот обычай разросся в целый утомительный ритуал, так что со временем люди, даже попав в беду, стали бояться помощи со стороны. Если японца сбила машина, он предпочтет ползти до больницы сам, только бы ни о чем не просить прохожих. Да и прохожий наверняка поспешит улизнуть -- из уважения к страданиям несчастного и из нежелания обрушивать на его плечи страшный груз благодарности.

Литература - не гонка на скорость. Нет тут ни победителей, ни побежденных. Люди пишут ради самой работы, ради того, чтобы собственный мир сотворить. Тут каждому место найдется.

Этот девятнадцатилетний парень обладал внешностью и телосложением архангела, но чересчур низкий коэффициент умственного развития не давал ему развернуть крылья.












Другие издания

