Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Wind Knows My Name

Isabel Allende

0

(0)

  • Аватар пользователя
    orlangurus
    3 сентября 2025

    Всё плохо-плохо, а потом хорошо-хорошо

    Неожиданно незатейливый для Альенде сюжет. Даже её любимый магический реализм проскальзывает малозаметной тенью в виде пары явлений с того света - то ли вправду, то ли галюцинации очень старой бабульки, тоскующего по жене вдовца и маленькой девочки, потерявшей семью. Во всяком случае, я так восприняла, потому что действительно очень мельком.
    Начало - с темой Холокоста - поразило меня сухостью стиля. Как будто передовица в газете. Потом, правда, когда после Хрустальной ночи мальчика отправляют в Лондон, пошло живее. Но сказать, что очень душевно - нет. Даже не слишком впечатлившая меня книга Мег Клейтон - Последний поезд на Лондон (кстати, женщина-голландка, вывозящая детей, та же самая), и то поярче. Здесь только одна сцена производит впечатление: каждый ребёнок может взять один чемодан. Скрипка - лишний багаж, и маленького Самуила не хотят с ней пускать. Он долго стоит в растерянности, потом достаёт скрипку и играет. Мне показалось, что ребёнок хотел так попрощаться с инструментом, но тут его пропустили...
    Почти без перехода линия обрывается, действие переносится в США, и я долго-долго гадала, каким образом свяжется старый (а он уже старый, потому что теперь тут наше время) музыкант с молодой девушкой Селеной, помогающей разбираться в иммигрантской каше, каковая творится на границе благословенных США, когда во множестве теряются дети и оказываются в стране без родителей, без документов, без ничего... Девушка не еврейка, признаков австрийского происхождения тоже нет. Тем более не приклеивалась к Самуилу Адлеру Анита - сальвадорская девочка, чья мама потерялась после нелегального перехода границы.
    Потом, конечно, всё сошлось, довольно неожиданным способом.
    Прозрачность сюжета очень велика. То, что в Селену влюбится восходящая звезда адвокатуры, которого она уговорила помогать фонду, понятно сразу. То, что неспроста вводилась в сюжет Летисия Кордеро, не имеющая вроде никакого отношения ни к одной из линий - тоже.
    Нелюбовь Альенде к Соединённым Штатам прямо чувствуется, но она сдобрена уверенностью, что не все люди там одинаково думают и не все одинаково плохо относятся к иммигрантам. Особенно подчёркивается бесправность тех, кто пересёк границу:


    Серийный убийца имеет право на адвоката, а иммигранты и беженцы – нет.

    Собственно, это совершенно понятно, поскольку Альенде сама занимается деятельностью фонда, подобного описанному в книге.
    И вот, при всей простоте, местами сухости, а местами даже ненужного нагнетания эмоций, я всё-таки считаю, что книга хорошая. Всё из-за образа Самуила Адлера в старости. Попробую объяснить цитатами:


    ...шел по жизни с рюкзаком, в котором носил плохие воспоминания и боль минувших дней.
    Он много думал о своем конце, о том, что это может случиться внезапно и он не успеет привести в порядок свои дела. После него останется много заметных следов, как и после Надин, но худшие следы – те, что известны лишь ему: сентиментальный мусор, сожаления, подлые и гадкие поступки.

    Только человек, чья жизнь сложилась, как сложилась, переживший подобное ситуации, в которой оказалась беспомощная Анита, мог с такой готовностью и любовью принять ребёнка.


    Для Самуила это мучительное паломничество было неизбежным. Когда мальчик сел на Kindertransport, он утратил свои корни, потерял родителей, бабушку и дедушку; с ним не попрощались, ему ничего не объяснили. Он вырос в ожидании. Ностальгия и тоска были самыми сильными чувствами тех лет.
    like91 понравилось
    309

Комментарии 3

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.