Little Beach Street Bakery
Jenny Colgan
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Jenny Colgan
0
(0)

Первое на что я обратил внимание, это язык повествования. Слог Дженни Колган критики описывают как "простой и очаровывающий". В действительности это тот язык, на котором маленькие девочки разговаривают со своими куклами, когда укладывают их спать. Главную героиню этого "романа" автор, например, предпочитает время от времени называть "бедняжкой", помещая её при этом в ситуации о которых можно рассказывать начиная со слов "однажды одна девочка пошла/поехала/сделала/испекла" итд. Сначала я решил что это перевод, но бесплатный отрывок оригинального текста на Амазоне развеял эту иллюзию. Мои сочувствия переводчице, которую наверно тоже тошнило.
Все события повествования - сплошные клише, выстроенные в предсказуемом порядке вдохновляющей агитки для девочек, призывающая взять себя руки и испечь пирог...
Общее впечатление - это не книга, это подделка под книгу в красивой обложке.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым