"Стихи, достойные запрета..."
Владислав Пронин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Владислав Пронин
0
(0)

Небольшая эта книга была издана в серии издательства "Книга" - "Судьбы книг" (эк как повело - трижды одно слово в одном предложении, ну да ладно, как уж вышло - выросло). Авторы серии (а среди них есть имена весьма достойные) рассказывают именно о судьбе отдельного литературного произведения - от возникновения замысла до первой публикации, реакции современников и потомков, отражении героев и сюжета в иллюстрациях, театральных постановках, экранизациях. Рассчитан материал на "массового" читателя советских времен, поэтому рассказ ведется доступно, но не упрощенно, увлекательно, но без скандальных вымыслов, с уважением к человеку, решившему потратить часть своего свободного времени на чтение этой книги.
Итак, Гейне "Германия. Зимняя сказка". Сразу скажу, что был достаточно "в теме": совсем недавно прочитал поэму в двух переводах, а в издании 1933 года, электронную версию которого удалось найти, тексту поэмы в переводе Тынянова предшествует вступительная биографическая статья, а далее за поэмой - подборка фрагментов из писем и документов, касающихся истории написания и публикации поэмы, а также подробный шестидесятистраничный комментарий. Так что книга явилась неким расширением поля знакомства с действительно великой поэмой (чем больше думаю об этом произведении, тем внутренне осознаннее использую это определение).
Какую информацию можно найти в книге? Коротко о содержании глав (вряд ли для подобной литературы это может считаться спойлером).
7 Антимилитаристский заряд поэмы. Ее жизнь в двадцатом веке.
8 Об иллюстрациях.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Владислав Пронин
0
(0)

Небольшая эта книга была издана в серии издательства "Книга" - "Судьбы книг" (эк как повело - трижды одно слово в одном предложении, ну да ладно, как уж вышло - выросло). Авторы серии (а среди них есть имена весьма достойные) рассказывают именно о судьбе отдельного литературного произведения - от возникновения замысла до первой публикации, реакции современников и потомков, отражении героев и сюжета в иллюстрациях, театральных постановках, экранизациях. Рассчитан материал на "массового" читателя советских времен, поэтому рассказ ведется доступно, но не упрощенно, увлекательно, но без скандальных вымыслов, с уважением к человеку, решившему потратить часть своего свободного времени на чтение этой книги.
Итак, Гейне "Германия. Зимняя сказка". Сразу скажу, что был достаточно "в теме": совсем недавно прочитал поэму в двух переводах, а в издании 1933 года, электронную версию которого удалось найти, тексту поэмы в переводе Тынянова предшествует вступительная биографическая статья, а далее за поэмой - подборка фрагментов из писем и документов, касающихся истории написания и публикации поэмы, а также подробный шестидесятистраничный комментарий. Так что книга явилась неким расширением поля знакомства с действительно великой поэмой (чем больше думаю об этом произведении, тем внутренне осознаннее использую это определение).
Какую информацию можно найти в книге? Коротко о содержании глав (вряд ли для подобной литературы это может считаться спойлером).
7 Антимилитаристский заряд поэмы. Ее жизнь в двадцатом веке.
8 Об иллюстрациях.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.