Ветки кизила
Решад Нури Гюнтекин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Решад Нури Гюнтекин
0
(0)

Честно говоря, книга оставила у меня неоднозначное впечатление по многим причинам.
Во-первых, она маленькая и читается довольно быстро, однако чтение затрудняется качеством перевода. Оно ужасное. Повторы слов, формулировки типа подстрочника, ошибки в тексте. В общем, в сравнении с нормальными текстами других произведений автора повесть сильно проигрывает.
Во-вторых, сюжет обещал быть интересным: несчастная сирота в доме богачей. Это не первая сирота в богатом доме, не первая нервная тетя-бабушка, не первые проблемы с воспитанием, не первая безрадостная доля в романах Гюнтекина, но здесь что-то пошло не так. Вроде бы читать о самодурах, которые отрывают ребенка от привычной среды и братьев-сестер, чтобы воспитать себе служанку и няньку детям-внукам, должно быть интересно. Однако обитатели дома во главе с Надидэ-ханым, слуги, учитель и знакомые описаны такими тошнотворными типами. Многие из них истеричные, своекорыстные, эгоистичные, грубые и ограниченные. Гюльсум, героиня повести, простая девочка 8 лет, которая никогда ничему не училась, помогала родителям в родной деревне, глядела за братом и регулярно получала побои и жизненные испытания. Просвещенная стамбульская публика совершенно не озаботилась ее воспитанием, как намеревалась, зато регулярно ее ругали, били, кормили объедками, одевали в обноски и поощряли только дурные наклонности: воровство, злословие, подглядывание, равнодушие и тупость. И постоянно обвиняли ее во всех смертных грехах, не пытаясь помочь, научить или исправить что-то. Даже ласковое отношение Гюльсум получала либо от совершенно неразумных детей до поры до времени, либо временно в обмен на услуги. Вот о таких отношениях читать хотя и неприятно, но было бы намного лучше, если бы текст не выглядел как смесь подстрочника и отрывков из черновика.
В-третьих, в повести чувствуется какая-то незавершенность или недоработанность. Первая (большая) часть книги действительно выглядит «непричесанной»: собрали в кучу все заметки и опубликовали. Ситуация исправляется, когда Гюльсум исполняется 15 лет и она попадает в семью Мурат-бея. Возможно, это связано с тем, что сюжет наконец начал двигаться, хотя и недолго, но вперед. Вообще-то то, что у Гюнтекина есть тенденция к кое-каким повторам, для меня не новость, но в этой повести с рваностью и повторами перебор.
Кстати, меня очень заинтересовало название «Ветки кизила». Почему кизил, в книге не очень-то объясняется. Но я нашла кое-какую информацию о значении образа кизила в мифологии и литературе. Наиболее подходящей мне показалась легенда о Шайтане. Кизил – интересный символ: одновременно и молодости, и дьявольской хитрости, и поздней зрелости. Это растение первым расцветает весной, но зреет до самой осени, так что плодов кизила ждать приходится очень долго. Если это наложить на судьбу Гюльсум, то получается хорошая метафора, которая помогает понять произведение несколько глубже.
В общем, если вы еще не читали книг этого автора, не начинайте знакомство с «Веток кизила». Пока что мне больше нравятся другие произведения Р. Н. Гюнтекина: Птичка певчая , Зеленая ночь , Мельница и Жалость .
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Решад Нури Гюнтекин
0
(0)

Честно говоря, книга оставила у меня неоднозначное впечатление по многим причинам.
Во-первых, она маленькая и читается довольно быстро, однако чтение затрудняется качеством перевода. Оно ужасное. Повторы слов, формулировки типа подстрочника, ошибки в тексте. В общем, в сравнении с нормальными текстами других произведений автора повесть сильно проигрывает.
Во-вторых, сюжет обещал быть интересным: несчастная сирота в доме богачей. Это не первая сирота в богатом доме, не первая нервная тетя-бабушка, не первые проблемы с воспитанием, не первая безрадостная доля в романах Гюнтекина, но здесь что-то пошло не так. Вроде бы читать о самодурах, которые отрывают ребенка от привычной среды и братьев-сестер, чтобы воспитать себе служанку и няньку детям-внукам, должно быть интересно. Однако обитатели дома во главе с Надидэ-ханым, слуги, учитель и знакомые описаны такими тошнотворными типами. Многие из них истеричные, своекорыстные, эгоистичные, грубые и ограниченные. Гюльсум, героиня повести, простая девочка 8 лет, которая никогда ничему не училась, помогала родителям в родной деревне, глядела за братом и регулярно получала побои и жизненные испытания. Просвещенная стамбульская публика совершенно не озаботилась ее воспитанием, как намеревалась, зато регулярно ее ругали, били, кормили объедками, одевали в обноски и поощряли только дурные наклонности: воровство, злословие, подглядывание, равнодушие и тупость. И постоянно обвиняли ее во всех смертных грехах, не пытаясь помочь, научить или исправить что-то. Даже ласковое отношение Гюльсум получала либо от совершенно неразумных детей до поры до времени, либо временно в обмен на услуги. Вот о таких отношениях читать хотя и неприятно, но было бы намного лучше, если бы текст не выглядел как смесь подстрочника и отрывков из черновика.
В-третьих, в повести чувствуется какая-то незавершенность или недоработанность. Первая (большая) часть книги действительно выглядит «непричесанной»: собрали в кучу все заметки и опубликовали. Ситуация исправляется, когда Гюльсум исполняется 15 лет и она попадает в семью Мурат-бея. Возможно, это связано с тем, что сюжет наконец начал двигаться, хотя и недолго, но вперед. Вообще-то то, что у Гюнтекина есть тенденция к кое-каким повторам, для меня не новость, но в этой повести с рваностью и повторами перебор.
Кстати, меня очень заинтересовало название «Ветки кизила». Почему кизил, в книге не очень-то объясняется. Но я нашла кое-какую информацию о значении образа кизила в мифологии и литературе. Наиболее подходящей мне показалась легенда о Шайтане. Кизил – интересный символ: одновременно и молодости, и дьявольской хитрости, и поздней зрелости. Это растение первым расцветает весной, но зреет до самой осени, так что плодов кизила ждать приходится очень долго. Если это наложить на судьбу Гюльсум, то получается хорошая метафора, которая помогает понять произведение несколько глубже.
В общем, если вы еще не читали книг этого автора, не начинайте знакомство с «Веток кизила». Пока что мне больше нравятся другие произведения Р. Н. Гюнтекина: Птичка певчая , Зеленая ночь , Мельница и Жалость .
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.