Оглавление
- Ивлин Во. Любовь среди руин: Полное собрание рассказов
- Коротенький отпуск мистера Лавдэя и другие ранние рассказы
- Равновесие. Канитель из старого доброго времени широких штанов и джемперов с высоким горлом
- Интродукция
- Обстоятельства
- Клуб «Кокатрис»[4], 2:30 ночи. Cредоточие лондонской ночной жизни
- Всем по нраву моя крошка[5]
- Следующее утро, 8:30
- Центр лондонского Латинского квартала. Художественная школа Молтби
- Одна из жизненных неурядиц
- 11:00. Перерыв
- Понт-стрит, 158. Лондонский дом мистера Чарлза и леди Розмари Квест
- Полдень
- 13:10. Обеденный зал ресторана «Тур-де-Форс»
- 13:45
- 14:30
- Четверть часа спустя
- Ave imperatrix immortalis, moriturus te salutant[19]
- Книжная лавка мистера Макассора
- Паддингтонский вокзал
- Оксфорд
- Кинг-Эдвард-стрит. Комната лорда Бейсингстока
- Комната мистера Сейла в Мертоне[30]
- Комната мистера Генри Квеста в еще более мерзкой части Магдалины[33]
- Комната мистера Эджертона-Вершойла в Пеквотере[37]
- Комната мистера Фернесса на соседней лестнице
- Комната мистера Суизина Ланга на Бомонт-стрит[38]
- Часом позже
- Комната мистера Эрнеста Вогана
- Полчаса спустя
- Час спустя. В «Короне»
- Либеральная ассоциация Оксфорд-сити. Танцы в ратуше
- Le vin triste
- Спустя полчаса. Спальня в отеле
- Боже, храни короля
- Заключение
- Продолжение
- Благородное семейство
- Хозяин «Кремля»
- Любовь на спаде
- Избыток терпимости
- Вылазка в действительность
- Происшествие в Азании
- Бал Беллы Флис
- Морское путешествие. (Письма дочки богатых родителей)
- Человек, который любил диккенса
- Не в своей тарелке
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Ивлин Во
- 📚 Книги
- Любовь среди руин. Полное собрание рассказов
- Читать фрагмент
- Ave imperatrix immortalis, moriturus te salutant[19]Ave imperatrix immortalis, moriturus te salutant[19]
Ave imperatrix immortalis, moriturus te salutant[19]
Идеально! И очень тонко.
Он складывает листок, отправляет его в конверт и надписывает адрес.
Далее медлит в сомнении.
Возникает видение:
Дверь в комнату Адама. К ней подходит миссис Дур, переодетая к ужину, и стучится в дверь, стучится еще несколько раз, затем в тревоге зовет мужа. Профессор Дур дергает ручку, трясет ее. Подходят Парсонс и Джейн. Через некоторое время решают взломать дверь, профессор Дур возится с ней, миссис Дур в ажитации. Джейн делает тщетные попытки ее успокоить. Волнение нарастает. Наконец все врываются в комнату. Адама обнаруживают мертвым на полу. Сцена неописуемой пошлости со слезами, истерикой, телефоном, полицией. Затемнение.
Крупный план: Адам кривится от отвращения.
Очередное видение:
Деревня африканских туземцев у края джунглей; из низенькой соломенной хижины выползает смертельно больной голый мужчина, за ним – его причитающие жены. Он тащится в джунгли, чтобы умереть там в одиночестве.
– Ос-споди, Глэдис! Вот-те и мораль.
Еще одно видение:
Рим времен Петрония. Молодой патриций возлежит в окружении своих гостей. Продюсеры, не жалея сил, трудились над созданием атмосферы великолепия и роскоши. Мраморный зал, будто построенный в горячечном бреду какого-нибудь Альма-Тадемы, щедро освещен горящими христианами. Слева и справа мальчики-рабы, дети варваров, вносят блюда с жареными павлинами. В центре зала девочка-рабыня танцует с пумой. Выход нескольких гостей в вомиторий. За павлинами следуют молочные поросята, тушенные в меду, фаршированные трюфелями и соловьиными язычками. Зверь, воспламененный внезапной страстью, прыгает на девушку, валит ее на пол и стоит над ней, упираясь одной лапой в ее грудь, на которой проступают крошечные капли крови. Она лежит на альматадемском мраморе, взывая к хозяину полным ужаса взглядом. Но тот ее не замечает, он забавляется с одним из мальчиков-слуг. Еще несколько гостей удаляются в вомиторий. Пума пожирает девушку. Наконец в самый разгар пира вносят зеленую мраморную чашу. В нее вливают пахучую кипящую воду. Хозяин погружает туда руку, а негритянка, подобно некоему ангелу смерти сидевшая подле его ложа на протяжении всего пира, выхватывает из-под набедренной повязки нож и с силой вонзает ему в запястье. Вода в зеленой чаше становится красной. Гости постепенно расходятся, и хозяин с величавой учтивостью, хотя и не покидая ложа, прощается с каждым поименно. Вскоре он остается один. Мальчики-рабы ежатся в уголках, жмутся друг к дружке голыми плечами. Обуреваемая диким желанием, негритянка вдруг начинает целовать и глодать безжизненную руку. Он вялым жестом приказывает ей удалиться. Догорающие мученики постепенно затухают, огромный зал погружается во тьму, изредка прорезаемую тускло мерцающими огоньками. Запах жареного уплывает на террасу и растворяется в ночном воздухе. Виден лишь силуэт пумы, вылизывающей лапы во мраке.
Адам раскуривает трубку и нервно постукивает по столешнице уголком конверта. Затем кладет пузырек в карман и отпирает дверь.
Потом вдруг разворачивается, подходит к книжным шкафам и просматривает их содержимое. Книжные шкафы Адама: довольно необычная библиотека для мужчины его возраста и состояния. Большинство книг представляют собой библиографическую редкость, многие старательно переплетены; также имеются старинные фолианты немалой ценности, их ему время от времени дарит отец.
Лучшие он сваливает в кучу на полу.