Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стрепсиад [Сократу]: Скорее кривде, кривде научи меня!
- Мало ль драхм вам каждый месяц сберегает лунный свет?Из дому идя под вечер, говорите вы не зря:«Факелов не покупай мне! Светит месяц в вышине».И других услуг немало вам оказывает.
СОКРАТ: Ты памятлив, скажи?СТРЕПСИАД: С двойною памятью.Когда должны мне, помню замечательно,А должен я – разиня, забываю вмиг.
СОКРАТ: Твердо знай:Нашу науку осилив, до неба прославленМеж людей ты будешь.СТРЕПСИАД: Что ж делать мне?СОКРАТ: Со мной проводи свои дни!Завиднейшей жизньюЖить начнешь отныне.
СТРЕПСИАД: Мне бы только словчить и долгов не платить.А потом пусть народ называет меняНегодяем, нахалом, шутом, наглецом,Шарлатаном, буяном, судейским крючком,Надувалой, громилой, бузилой, шпиком,Срамником, скопидомом, сутягой, лгуном,Забиякой, задирой, бахвалом, клещом,Подлипалой, прожженным, паршой, подлецом,Приживалом, плутом!
Стрепсиад: Я закон обвернуть вокруг пальца хочу, обмануть одолживших мне деньги.
- Будь уверен во мне! Чтоб до цели дойти, на себя дам ковать я подковы.
СТРЕПСИАД: Ну, не ясно ль, что молнии мечет в нас Зевс в наказанье за лживые клятвы.СОКРАТ: Об одном бы подумал, глупец, стародум, стародедовским верящий басням!Если мстит за присягу подложную Зевс, почему ж не сожжен еще Симон?Почему не сожжен Клеоним и Феор? Ведь они ж — из лгунишек лгунишки!Почему он сжигает свой собственный храм, и предгорье афинское — Суний,И вершины высоких дубов? Для чего? Ведь лгунов средь дубов не бывает.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА (Сократу):Ты ж, священнослужитель речей плутовских, объясни нам, чего ты желаешь.Никого так охотно не слушаем мы из искусников, ныне живущих.Одного разве Продика: мудрость его нас пленяет и гордые мысли.Ты же тем нам приятен, что бродишь босой, озираясь направо, налево,Ходишь чванно и важно, в лохмотьях, дрожа, вскинув голову, нас обожая.
СОКРАТ: Никогда ты не видел, скажи, в небесах облаков, на кентавра похожих,На быка, на пантеру, на волка?СТРЕПСИАД: Видал, Зевс свидетель! Видал! Ну так что же?СОКРАТ: Как хотят, обернуться умеют они.
Стрепсиад [Сократу]:Прошу тебя, той речи научи меня,С которою долгов не платят.
- Что ж, кто упал, тому подняться надобно.
ПРИМЕЧАНИЕ: «Под именем Сократа Аристофан хотел выставить смешным и подозрительным не одного Сократа, а всех софистов, занимавшихся воспитанием молодых людей. Его героем был вообще опасный софист, и он назвал его Сократом только потому, что таким провозгласила Сократа молва. Но как плохо поймем мы сущность комедии, если будем считать эти неподходящие черты просто произвольною клеветою, а не тем, чем они были на самом деле, обобщением отдельной личности, возведением частного явления в общий тип» -(Г. Э. Лессинг).
- Ведь нынче люди, облаками скрытые,Безбожно лгут, богов зовя в свидетели.
- Мой друг, отца не бей!
- Все, что смертному нужно,В нашем городе есть:С нами Мудрость, Хариты, Веселье, Любовь!И над нами сияет благой ТишиныЗолотая улыбка.
Глашатай (Писфетеру): О основатель города эфирного!
- Отныне птицы – боги для людей земных.
- И от недруга услышишь слово мудрое подчас.
Впадать в отчаяньеНе должен человек, в котором разум есть:Усердьем и трудом всего решительноДостигнуть можно.